Что означает praktikum в Немецкий?
Что означает слово praktikum в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию praktikum в Немецкий.
Слово praktikum в Немецкий означает практика, стажировка, интернатура, производственная практика. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова praktikum
практикаnounfeminine Letztes Jahr hab ich da ein Praktikum gemacht. У меня была там практика в прошлом году. |
стажировкаnounfeminine Wärst du sehr wütend, wenn ich mein Praktikum früher beenden würde? Ты сильно разозлишься, если я закончу стажировку пораньше? |
интернатураnounfeminine Stattdessen wurde mein Praktikum beendet und er hat nie wieder mit mir gesprochen. Но вместо этого моя интернатура закончилась, и он никогда со мной больше не разговаривал. |
производственная практикаnoun (eine auf eine bestimmte Dauer ausgelegte Vertiefung erworbener oder noch zu erwerbender Kenntnisse in praktischer Anwendung) Ich machte Praktika während der Uni. В студенчестве я проходила производственную практику. |
Посмотреть больше примеров
Und als Arzt im Praktikum konnte ich mir kaum das 13 Jahre alte Auto meiner Mutter leisten - und ich war ein bezahlter Arzt. Работая практикующим врачом, я с трудом мог содержать 13- летнюю машину моей мамы — и это при том, что у меня была зарплата. |
„Ihnen droht der Ausschluss vom Praktikum”, erwiderte Celeste nachdrücklich. – Тебе действительно грозит отстранение от полевых испытаний, – решительно заявила Селеста. |
Das ist die Generation Praktikum. Это поколение сплошных стажеров. |
Ich hatte seit 2008 Programme für Wiedereinsteiger verfolgt, und 2010 fiel mir zum ersten Mal die Möglichkeit bezahlter befristeter Beschäftigung auf, ob es nun Praktikum genannt wurde oder nicht, jedenfalls war es eine praktikumsähnliche Erfahrung durch die Fachleute in den Beruf zurückkehren konnten. Я следила за программами по перетрудоустройству с 2008 года, и в 2010 году я обратила внимание, что кратковременные оплачиваемые подработки, называются они стажировками или нет, но являются ими по сути, — это отличный способ профессионалу вернуться к работе. |
Also sind Sie entweder überbezahlt oder es ist ein wenig mehr als ein Praktikum. Либо вам переплачивают, или это что-то большее, чем стажировка. |
Tatsächlich war schon die Rede von einem Praktikum beim Hohen Rat in Venedig, sobald ich die Schule beendet habe. Мы далее обсудили возможность моей интернатуры в Высшем вампирском Совете в Венеции, когда я закончу школу. |
Das ist kein übliches Praktikum. Это не просто стажировка. |
Ich habe ein Angebot für ein Praktikum in einer Kochschule in Deutschland. Мне только что предложили стать студенткой кулинарного института в Германии. |
Wo hast du deine medizinisches Praktikum gemacht? Где ты проходила медицинскую практику? |
Praktikum in New York Практику отрабатывает в Нью- Йорке |
Wie ist das Praktikum? Как практика, говоришь? |
Am Ende meines ersten Semesters als Informatikstudent an der TU Darmstadt mussten wir in GdI (Grundlagen der Informatik) zum Schluss ein Praktikum in Gruppen anfertigen. В конце моего первого семестра в университете в Дармштадте, мы должны были с нашей группой сделать небольшой проэкт. |
Ich helfe dem Bezirksmilizionär, das ist eine Art Praktikum für mich. Я участковому помогаю, у меня что-то вроде практики. |
Hier steht, dass das Praktikum nur für College-Studenten ist. Тут написано, что стажерами могут быть только студенты. |
Ich bin in der Auswahl für ein Praktikum bei Elon Musk. Я кандидат на стажировку с Илоном Маском. |
Ich habe für den Sommer ein Praktikum in einer Werbeagentur ergattert. На лето я устроился стажером в рекламное агентство. |
Wie kamen Sie darauf, gleich nach Ihrem Praktikum nach Sarajevo zu gehen? А что заставило вас прервать интернатуру и поехать в Сараево? |
Es war nur ein Praktikum. Это была всего лишь стажировка. |
Machen die Spez-Einheitler jetzt ihr Praktikum nachts, oder wie? Спецы теперь стажируются по ночам, или что? |
Viele Berufe erfordern ein Praktikum, bei dem ein ambitionierter Berufsanfänger gestandene Fachleute beobachtet, um von ihrer jahrelangen Erfahrung und dem gesammelten Wissen zu lernen. Многие профессии требуют стажировки, когда начинающие специалисты трудятся под наблюдением закаленных ветеранов, чтобы перенимать их опыт и накопленную мудрость. |
Von 1962 bis 1963 machte er ein Praktikum in Beijing, von 1971 bis 1972 an der Nanyang-Universität in Singapur. В 1962—1963 годах стажировался в Пекинском, в 1971—1972 годах — в Наньянском университете (Сингапур). |
Darüber hatte sie auch schon mit ihrem eigenen Therapeuten während ihres Praktikums gesprochen. В ординатуре она консультировалась об этом со своим терапевтом. |
Diese Woche ist es ein Praktikum. На этой неделе эта практика. |
Aber was Sie hier sehen ist das Ergebnis eines tatsächlichen Praktikums das wir mit der Linkoping Universität veranstaltet haben aus Schweden. Но то, что вы здесь видите -- это на самом деле результат стажировок, которые мы устраиваем в университете Линкопинг, в Швеции. |
Es war eine Sache, mich während des Praktikums von Lissa zu trennen, aber wir redeten jetzt über ein ganz anderes Thema. Разлучить меня с Лиссой на время полевых испытаний – это одно, однако сейчас речь шла совсем о другом. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении praktikum в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.