Что означает πληθυντικός в греческий?
Что означает слово πληθυντικός в греческий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию πληθυντικός в греческий.
Слово πληθυντικός в греческий означает множественное число, множественный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова πληθυντικός
множественное числоnounneuter (γραμματικός αριθμός) Περίμενε μέχρι να μάθει ότι είναι " δολοφονίες ", πληθυντικός. подожди. в ближайшее время услышишь " УбийствА во время отпуска ", множественное число |
множественныйadjective Σπρώχνοντας τα αστέρια πάνω στα οστά της και τρυπώντας την πληθυντική κοιλότητα... την σκότωσε. Звезды проникли в кости и проколов множественные полости убили её. |
Посмотреть больше примеров
Ο αραμαϊκός τύπος ‛ελγιωνίν, ο οποίος είναι στον πληθυντικό αριθμό, υπάρχει στα εδάφια Δανιήλ 7:18, 22, 25, 27, όπου μπορεί να μεταφραστεί ως ο «Υπέρτατος» (ΜΝΚ), δεδομένου ότι εδώ ο πληθυντικός αποτελεί πληθυντικό εξοχότητας, μεγαλειότητας. В Даниила 7:18, 22, 25, 27 встречается арамейская форма слова со значением «Всевышний» — элйони́н. Оно стоит во множественном числе, что тоже передает мысль о величии и превосходстве. |
Είναι πληθυντικός, Φρανκ. " Их " - это множественное число, Фрэнк. |
Στην εβραϊκή, οι αριθμοί πάνω από το δέκα είναι συνδυασμοί λέξεων, όπως για παράδειγμα το 12 (δύο και δέκα) (Γε 14:4), με εξαίρεση το 20 που είναι ο πληθυντικός του δέκα. Το 30 είναι λέξη πληθυντικού αριθμού που παράγεται από το τρία, το 40 λέξη πληθυντικού αριθμού που παράγεται από το τέσσερα, και ούτω καθεξής. В еврейском языке числа больше десяти представляют собой комбинацию слов, например 12 — это два и десять (Бт 14:4). Исключение составляет 20 («десять» в форме мн. ч.), 30 (слово во мн. ч., образованное от слова «три»), 40 (слово во мн. ч., образованное от слова «четыре») и так далее. |
Πληθυντικός. Всем детям. |
Γιατί αναφέρει η Μετάφραση Νέου Κόσμου στο εδάφιο 2 Πέτρου 3:13 «νέους ουρανούς [πληθυντικός] και νέα γη», ενώ το εδάφιο Αποκάλυψη 21:1 προλέγει «νέο ουρανό [ενικός] και νέα γη»; Почему в «Переводе нового мира» во 2 Петра 3:13 говорится о «новых небесах [множественное число] и новой земле», тогда как в Откровении 21:1 звучит пророчество о «новом небе [единственное число] и новой земле»? |
Μολονότι το γένος της ελληνικής αντωνυμίας δείχνει μερικές φορές τη λέξη την οποία αυτή αντικαθιστά, ο πληθυντικός τούτων μπορεί να αντικαθιστά μια λέξη αρσενικού, θηλυκού ή ουδέτερου γένους. Хотя иногда род греческого местоимения указывает на соответствующее подлежащее, однако употребленное здесь множестенное число тоу́тон («этих») может относиться к подлежащему мужского, женского или среднего рода. |
Ανάλογα με τα συμφραζόμενα, ο πληθυντικός αναφέρεται στις εξής ομάδες ατόμων: (1) Στα μέλη και των 12 φυλών πριν από το σχίσμα του βασιλείου (1Σα 2:14· 13:20· 29:1), (2) σε όσους ανήκαν στο δεκάφυλο βόρειο βασίλειο (1Βα 12:19· 2Βα 3:24), (3) στους μη Λευίτες Ιουδαίους που επέστρεψαν από τη βαβυλωνιακή εξορία (1Χρ 9:1, 2) και (4) στους Ιουδαίους του πρώτου αιώνα Κ.Χ.—Πρ 13:16· Ρω 9:3, 4· 2Κο 11:22. В зависимости от контекста это слово во множественном числе обозначает: 1) членов всех 12 племен до разделения царства (1См 2:14; 13:20; 29:1); 2) членов десятиплеменного северного царства (1Цр 12:19; 2Цр 3:24); 3) вернувшихся из вавилонского плена иудеев, которые не были левитами (1Лт 9:1, 2); 4) иудеев в I в. н. э. (Де 13:16; Рм 9:3, 4; 2Кр 11:22). |
'σε τους πληθυντικούς. – Нет никаких " мы ". |
Ο πληθυντικός που κολλάει; Я больше не являюсь частью вашего " мы ". |
(Ψλ 124:1, 7, 8) Ο ψαλμωδός προσευχήθηκε: «Φύλαξέ με από την αρπάγη της παγίδας [φαχ] την οποία μου έχουν στήσει και από τις θηλιές [ουμοκεσώθ, πληθυντικός θηλυκού γένους της λέξης μωκές] εκείνων που πράττουν βλαβερά πράγματα. Западня сломана, и мы избавлены» (Пс 124:1, 7, 8). Псалмопевец молился: «Сохрани меня от западни [евр. фах, форма от пах], которую для меня устроили, и от ловушек [евр. умокешо́т, форма ж. р. мн. ч. от моке́ш] тех, кто делает зло. |
(2Βα 23:13) Ο πληθυντικός αριθμός ‛ασταρώθ («εικόνες της Αστορέθ», ΜΝΚ· «Αστάρτες», AT, ΜΠΚ, ΛΧ) πιθανότατα αναφέρεται στις εικόνες ή στους διάφορους τύπους αυτής της ειδωλολατρικής θεάς.—Κρ 2:13· 10:6· 1Σα 7:3, 4. Форма множественного числа (аштаро́т), которая во многих переводах Библии переводится как «Астарты», вероятно, передает мысль об изображениях или воплощениях этой языческой богини (Сд 2:13; 10:6; 1См 7:3, 4). |
Αυτός ο πληθυντικός δεν φαίνεται να είναι πληθυντικός εξοχότητας, αλλά φαίνεται να αντικατοπτρίζει την ιδέα ενός ενιαίου χώρου που απαρτίζεται από αναρίθμητα ξεχωριστά τμήματα ή σημεία τα οποία εκτείνονται μέσα σε αυτόν. Эта форма множественного числа, вероятно, не имеет значения превосходства, но несет в себе идею множественности в каком-либо месте пространства или идею единого целого, состоящего из бесчисленного количества составных частей. |
Στόχοι, πληθυντικός; Ответчики, несколько? |
(Ελάθ) [πιθανώς, Κριάρι· ή, Τόπος του Κριαριού], ΕΛΩΘ (Ελώθ [πληθυντικός]). (возм., «баран» или «место барана»). |
(Γε 2:1· Δευ 4:19) Ο πληθυντικός αριθμός (τσεβα’ώθ) χρησιμοποιείται αρκετές φορές σε σχέση με τις δυνάμεις του Ισραήλ, για παράδειγμα στα εδάφια Έξοδος 6:26· 7:4· Αριθμοί 33:1· Ψαλμός 44:9· 60:10. Форма множественного числа (цевао́т) в ряде случаев применяется по отношению к израильскому войску, как, например, в Исходе 6:26; 7:4; Числах 33:1; Псалме 44:9; 60:10. |
Σε μερικά σημεία των Εβραϊκών Γραφών, οι λέξεις ’Ελ (ενικός αριθμός της λέξης «Θεός») και ’Ελοχίμ (πληθυντικός εξοχότητας της λέξης «Θεός») χρησιμοποιούνται μαζί. В Еврейских Писаниях в нескольких местах слова Эл (ед. ч. слова «Бог») и Элохи́м (мн. ч. слова «Бог», передающее мысль о величии и превосходстве) используются в сочетании друг с другом. |
Στο πρωτότυπο ελληνικό κείμενο χρησιμοποιείται ο πληθυντικός αριθμός του ουδέτερου γένους της λέξης ἄζυμος για να γίνει αναφορά στους «άζυμους άρτους» και στη «γιορτή των άζυμων άρτων».—1Κο 5:8· Μαρ 14:1. Греческое слово а́зимос означает «незаквашенный; неперебродивший», и его форма среднего рода множественного числа может переводиться как «пресные лепешки» и «праздник пресных лепешек» (1Кр 5:8; Мк 14:1). |
Γιατί ο πληθυντικός; Это чертеж Уистлера. |
Εδάφια στα οποία ο πληθυντικός αριθμός ουσιαστικών εφαρμόζεται στον Θεό στις Εβραϊκές Γραφές Стихи в Еврейских Писаниях, в которых к Богу применяются существительные во множественном числе |
Όπως και το Ρουμανικό λέου, το μολδαβικό λέου (πληθυντικός lei) υποδιαιρείται σε 100 μπάνι (bani, ενικός: μπαν). Молда́вский лей (молд. leu, мн.ч. lei) — денежная единица Молдавии, состоящая из 100 баней (молд. ban, мн.ч. bani). |
Το θηλυκό γένος ξεχωρίζει γενικά από την κατάληξη αχ (ωθ, πληθυντικός) που προσκολλάται στο ουσιαστικό, όπως στις λέξεις ’ισσάχ (γυναίκα) και σουσώθ (φοράδες [πληθυντικός θηλυκού]). Существительные женского рода, как правило, имеют окончание -а (во мн. ч. -от), например: мицва́ (озн. «заповедь»), мицво́т (озн. «заповеди» [ж. р., мн. ч.]). |
Σπρώχνοντας τα αστέρια πάνω στα οστά της και τρυπώντας την πληθυντική κοιλότητα... την σκότωσε. Звезды проникли в кости и проколов множественные полости убили её. |
Δε μ ́ αρέσει ο πληθυντικός. Не используй слово " мы ". |
Γιατί ο πληθυντικός; Почему " мы "? |
Προς τι ο πληθυντικός; У кого это - у нас? |
Давайте выучим греческий
Теперь, когда вы знаете больше о значении πληθυντικός в греческий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в греческий.
Обновлены слова греческий
Знаете ли вы о греческий
Греческий язык является индоевропейским языком, на котором говорят в Греции, Западной и Северо-Восточной Малой Азии, Южной Италии, Албании и на Кипре. У него самая длинная зарегистрированная история из всех живых языков, охватывающая 34 века. Греческий алфавит является основной системой письма для письма на греческом языке. Греческий язык занимает важное место в истории западного мира и христианства; В древнегреческой литературе были чрезвычайно важные и влиятельные произведения о западной литературе, такие как «Илиада» и «Одиссея». Греческий также является языком, на котором многие тексты являются фундаментальными в науке, особенно в астрономии, математике и логике, а также в западной философии, например, у Аристотеля. Новый Завет в Библии был написан на греческом языке. На этом языке говорят более 13 миллионов человек в Греции, на Кипре, в Италии, Албании и Турции.