Что означает planen в Немецкий?

Что означает слово planen в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию planen в Немецкий.

Слово planen в Немецкий означает планировать, замышлять, запланировать, планирование. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова planen

планировать

verb

Liebend gerne komme ich mit, ich habe heute Nachmittag eh nichts geplant.
Я с большим удовольствием присоединюсь, я всё равно на сегодняшний вечер ничего не планировал.

замышлять

verb

Es scheint, dass er irgendetwas plant.
Кажется, он что-то замышляет.

запланировать

verb

Tom hat keine Ahnung, wie es Mary gelingen konnte eine Überraschungsfeier zu planen, ohne dass er etwas davon mitbekommt.
Том не мог понять, как Мэри смогла запланировать вечеринку-сюрприз так, чтобы он не догадался.

планирование

noun

Uh, Sie müssen sich um den Plan kümmern.
Э, есть некоторые вопросы планирования, которыми вам необходимо заняться.

Посмотреть больше примеров

Wahrscheinlich hab ich grade gegen Gottes Plan für dich verstoßen, blöd, wie ich bin.
Похоже, я, глупая дуреха, нарушила план Бога насчет тебя.
3) Welchen Prozeß muß die Armee dem Plan zufolge durchlaufen?
3) Какие процессы в армии предусмотрены планом?
Das ist dein Plan?
И этo твoй план?
Ein Plan für einen disziplinierten Machtwechsel ist erforderlich, denn Kim ist 68 und nicht gesund – und wird daher wahrscheinlich nicht bis 2012 an der Macht bleiben, dem Jahr, in dem Nordkorea ein „starkes und wohlhabendes Land“ werden soll.
Необходим дисциплинированный план преемственности, поскольку Киму 68 лет и его здоровье в плохом состоянии (и, следовательно, вряд ли он еще сможет удержать власть в 2012 году, когда в соответствии с поставленными целями Северная Корея должна стать «сильной и процветающей страной»).
Klingt nach einem Plan.
По-моему, хороший план.
Der Plan wird die Zeit zurücksetzen.
План перепишет время.
Auch das hatte er in seinem Plan berücksichtigt.
Это также входило в его планы.
Jetzt seid ein tapferes Mädchen vertraut mir, und ich verspreche Euch, daß mein Plan zu Eurem Nutzen sein wird.
А теперь и ты тоже будь смелой девочкой, доверься мне, и я обещаю, что мой план вытащит тебя из всего этого дерьма
Das Megaharmonium in der Nische war mit einer Plane abgedeckt, zum Schutz vor Staub und schmutzigen Fingern.
Мегагармониум стоял в алькове под брезентом – защита от пыли и грязных пальцев.
Der Plan ist ja bald fertig - warum mache ich mir denn jetzt schon Angst?
— думал он. — Скоро и план подоспеет — чего ж пугаться заранее?
Und hast du etwa einen Plan?
Так может у тебя есть план?
feststellend, dass das Hoheitsgebiet Anstrengungen unternimmt, um dem Bedarf auf seinem Arbeitsmarkt gerecht zu werden, namentlich durch die Arbeitsmarktstrategie für den Zeitraum 2012-2014, den Plan für eine nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung 2012/13-2021/22 und die neue Nationale Strategie für die Aufstellung von Statistiken,
отмечая усилия территории по решению проблемы удовлетворения потребностей ее рынка труда, в том числе с помощью стратегии для рынка труда на 2012–2014 годы, плана устойчивого экономического развития на 2012/13–2021/22 годы и новой национальной стратегии развития статистики,
Julie lachte rauh. »Craig hat Ihren hinterhältigen kleinen Plan verdorben, nicht wahr?
Джулия резко расхохоталась: — Крэйг разрушил вашу маленькую гнилую схему, не так ли?
Der Vater im Himmel hat einen Plan aufgestellt, der es uns ermöglicht, so wie er zu werden.
Небесный Отец подготовил план, чтобы мы стали подобными Ему.
Ihr Plan ist idiotisch.
Тупой план.
Nun jedoch hatte sein Plan neue Dimensionen gewonnen, und deshalb wollte er mit Las Zenow sprechen.
Однако теперь задуманный им план требовал внесения кое-каких изменений, и Селдон хотел повидаться с Ласом Зеновым.
Der erste Teil von Rhodans Plan gelang.
Первая часть плана Родана удалась.
Das bringt uns zurück zum Plan des US-Finanzministeriums, mehrere hundert Milliarden Dollar dafür auszugeben, dem Subprime-Hypothekenmarkt wieder auf die Sprünge zu helfen.
Это возвращает нас к плану американского Казначейства потратить сотни миллиардов долларов на то, чтобы высвободить «под-главный» рынок ипотечных займов.
Wahrscheinlich, weil er damit beschäftigt war, einen Hinterhalt zu planen.
Наверное, потому что он был занят планируя засаду
Wahrscheinlich schmiedete er bereits damals Pläne, seine Braut durch Flucht abzuschütteln.
Не исключено, что он уже втайне вынашивал планы спастись бегством от своей невесты.
Es flog von oben heran, und Artjom begriff, dass ein neuer Mitspieler auf den Plan getreten war.
Оно долетало сверху, и Артем понял, что в игру вступил новый участник.
„Es gibt weder Wirken noch Planen, noch Erkenntnis, noch Weisheit in dem Scheol [das Grab], dem Ort, wohin du gehst“ (Prediger 9:10).
«В могиле, куда ты пойдешь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости» (Екклесиаст 9:10).
« »Höchstens vier Stunden«, erklärte Mancuso. »Dem Plan nach sollen wir nach Einbruch der Dunkelheit eintreffen.
— Полагаю, не больше четырех часов, — ответил Манкузо. — Нам нужно прибыть туда после наступления темноты.
Das war der Plan.
Таков был план.
Er will wissen, wie dein Plan lautet.
Думаю, он хочет знать твой план.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении planen в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.