Что означает ölümcül в Турецкий?
Что означает слово ölümcül в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ölümcül в Турецкий.
Слово ölümcül в Турецкий означает смертельный, фатальный, смертельно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова ölümcül
смертельныйadjective Hayat ölümcül,cinsel,taşınan bir hastalıktır. Жизнь - это смертельный недуг, передаваемый половым путём. |
фатальныйadjective Yüreği, tutkusu, günlük hayatın monotonluğundan kaçma arzusu sayesinde motosiklet yarışının müthiş dünyasının ölümcül cazibesine geri döndü. B eгo cepдцe живeт cтpacть, жeлaниe yбeжaть oт мoнoтoннocти бyднeй, окунувшись в фатальный нектар потрясающего мира мотогонок. |
смертельноadverb Hayat ölümcül,cinsel,taşınan bir hastalıktır. Жизнь - это смертельный недуг, передаваемый половым путём. |
Посмотреть больше примеров
Bir ikili, kadınların arzularını harekete geçirmek için ölümcül bir afrodizyak kullanmış. Пара, применяющая смертельный афродизиак для удовлетворения своих желаний. |
Patlarsa eğer ölümcül olabilir. Весь переулок прямо сейчас может взорваться! |
Kahramanların ikinci bir şansı yoktur ve insanlar her gün ölümcül seçimler yapmanızı bekler. У героев почти не бывает вторых шансов, а вы нужны людям для того, чтобы решать вопросы жизни и смерти - каждый день. |
Ölümcül bir hastalığa yakalanan birçok hastanın durumu böyledir; bazıları ölmek için yalvarıyorlar. Подобное происходит с многими неизлечимо больными. Они умоляют, чтобы им дали умереть. |
11 Hizkiya, ölümcül hastalığından kurtarıldıktan sonra bestelediği dokunaklı bir şükran ilahisinde, Yehova’ya “günahlarımı arkana attın” demişti. 11 В трогательной песне благодарности, написанной после избавления от смертельной болезни, Езекия сказал Иегове: «Ты... бросил все грехи мои за хребет Свой» (Исаия 38:17). |
Bununla beraber, kendi kendimizi sınarken, kimliğimizi ve sorularımıza cevapları Yehova ve cemaatiyle ilişkimizle ilgisi olmayan yerlerde aramaya koyulmamız boş bir uğraştır, hatta bizim için ruhi yönden ölümcül olabilir. Однако самопроверка может принимать неправильную форму, подталкивая нас «искать себя» или пытаться найти ответы на свои вопросы, забыв об Иегове и о христианском собрании. Такая самопроверка будет бесполезной, а возможно даже духовно смертельной*. |
O ölümcül bir yatıştırıcıdır. Это смертельный паралитик. |
Bilgi, altından daha kıymetli ve hançerden daha ölümcül olabilirdi. Знание может быть ценнее золота, и опаснее кинжала. |
Jedi konseyi ve kont Dooku karşılıklı planlarının sonuna geliyorlar, ölümcül bir yüzleşme kaçınılmaz görünüyor. Теперь, когда Совет джедаев и граф Дуку завершают свои планы, смертельное противостояние кажется неизбежным. |
Tiyatronun istediği yerine girip çıkabilen, istediği zaman projeksiyon makinesini kullanan, Walter Copland'ın şişesine ölümcül dozda lodanum ekleyen kişi de ta kendisiydi. Кто-то, кто мог свободно предвигаться по театру, что позволило ему настроить проектор, и добавить во фляжку Уолтера Копланда смертельную дозу опия. |
Eğer sözcükler ölümcül silahlar olabilirlerse, onları cephaneyle donatmalıyım. Если слова могут служить в качестве смертоносного оружия, она обязана снабдить мятежников целым арсеналом. |
Her tarafta henüz olabilecek herhangi bir gürültü olmadan, ölümcül bir mücadele içinde meşgul edildi duymak ve insan askerler kadar kararlı bir savaştı asla. На каждой стороне они были вовлечены в смертельной схватке, но без какого- либо шума, что я могу слышать, и человеческие солдаты никогда не воевали так решительно. |
Eğer Adam'da " serotonin fırtınası " varsa, bu ölümcüldür. Если у Адама серотониновая буря, это серьёзно. |
Alçak düşmanlarınızdan birinin yeni ölümcül yapısı. Новая смертельная модификация одной из ваших слабостей. |
Notta, Başkan Kincaid'in ameliyatından önce yaptığı, kendi tanımıyla " dikkatsiz, ölümcül hata " yüzünden çok büyük pişmanlık duyduğunu belirtiyor. " небрежной и почти фатальной ошибкой " перед операцией президента Кинкейда. |
Ölümcül şekilde hastalanmayacaklar. Он не вызовет тяжёлую болезнь. |
Birçok insan böyle bir durumdayken ahlaksızca davranışlarda bulunuyor, şiddete başvuruyor ve ölümcül kazalara neden oluyor. В таком состоянии многие люди поступают безнравственно, совершают насилие и даже становятся виновными в чьей-либо смерти. |
Ölümcül hastalıklarda ne olacağını sanıyorsun? — А что по-твоему бывает, когда у человека смертельная болезнь? |
Vücudunuz her gün gözle görülmeyen sessiz ama ölümcül olabilecek düşmanlara karşı savaş veriyor. Каждый день ваш организм ведет войну с врагами — безмолвными и невидимыми, но смертельно опасными. |
Doğrudan kalbe gelen atış ancak 9 mm'lik bir kurşunla ölümcül olabilir. Выстрел в сердце смертелен только с 9 мм пулей. |
Virüsün çok bulaşıcı olduğunu, ve kurbanların üzerinde 100% ölümcül olduğunu söylemeliyim. Я объявляю этот вирус острозаразным и смертельным в 100% случаев. |
Her yer, çıplak, sıcak ve ıssız, aynı uğursuz, ölümcül sessizlikle maskelenmişti. И на всех этих просторах, голых, жарких и пустынных, лежала та же жуткая могильная тишина. |
Kurum içi yozlaşmaları araştıran bir detektifin ölümcül yaralanmasıyla ilişkilendiriliyorsun. Ты имеешь отношение к покушению на жизнь детектива АС-12. |
Tam emin değiliz ama bu ölümcül. Мы уверены не полностью, но это смертельно. |
Ölümcül darbeyi indirdi. Нанеся смертельный удар. |
Давайте выучим Турецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении ölümcül в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.
Обновлены слова Турецкий
Знаете ли вы о Турецкий
На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.