Что означает ná в исландский?

Что означает слово ná в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ná в исландский.

Слово в исландский означает добиваться, догонять, достигать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ná

добиваться

verb

Því miður er mér líka ljóst að öll hjón ekki slíkum árangri.
Я понимаю, что, к сожалению, не все пары добиваются такого результата.

догонять

verb

Eđa kannski ūarft ūú ađ mér.
А может быть, это ты будешь меня догонять.

достигать

verb

Hamingja er markmið sem fæstir nokkurn tíma .
Счастье является целью, которой большинство людей никогда не достигает.

Посмотреть больше примеров

19 Það er mikil gæfa að hafa orð Guðs, Biblíuna, og geta notað kröftugan boðskap hennar til að uppræta falskenningar og til hjartahreinna manna.
19 Как рады мы иметь Божье Слово, Библию, и использовать его мощную силу, чтобы искоренять ложные учения и достигать сердец искренних людей!
* Til þess að æðsta stigi himneska ríkisins verður maðurinn að gjöra hinn nýja og ævarandi hjónabandssáttmála, K&S 131:1–4.
* Чтобы получить наивысшую степень целестиального царства, человек должен вступить в новый и вечный завет бракосочетания, У. и З. 131:1–4.
Tilfinningar okkar mega ekki undirtökunum.
Не хочу вмешивать сюда наши личные отношения.
Ég kom til að í Jean heim.
Я приехал забрать Джин домой.
Djúpt í fjarlægum skóglendis vindur a mazy hátt til skarast Tottenham of fjöll Baðaður bláu þeirra Hill- hlið.
Глубоко в далекие леса ветров запутанный путь, достигнув к дублированию отрогах Горы купались в их холма синий.
Og í grunninn held ég að þetta snúist um krakkana, og þrá allra foreldra til að vernda börn sín, og óttann um að einhvern vegin muni fíkniefni til þeirra, og setji börnin okkar í hættu.
В конечном счёте, я думаю, что всё сводится к детям, к желанию каждого родителя поместить ребёнка в пузырь, к боязни, что каким-то образом наркотики проколют этот пузырь и подвергнут наших детей риску.
Ég hinkraði uns ég vissi að hún var innandyra og hljóp síðan eins hratt og fætur toguðu til að á lestarstöðina í tæka tíð.
Дождавшись, когда она войдет в свой дом, я что есть духу побежал на вокзал, чтобы успеть на последний поезд.
Myndrænar ráðstefnur eru önnu leið sem gerir okkur kleift að til kirkjuleiðtoga og meðlima sem búa fjarri höfuðstöðvum kirkjunnar.
Еще один способ, как мы можем установить связь с руководителями и членами Церкви, проживающими далеко от Главного управления Церкви, – это проведение видеоконференций.
Þau ferðast um hrjóstugar eyðimerkur uns þau til sjávar.
Они путешествовали через бесплодные пустыни, пока не достигли моря.
Það þýðir að þroska með sér áhuga á ‚vídd og lengd og hæð og dýpt‘ sannleikans og þar með þroska. — Efesusbréfið 3: 18.
Для этого важно развивать интерес к «широте и долготе, и глубине и высоте» истины и продвигаться к зрелости (Ефесянам 3:18).
Sumir eiga í baráttu við að tökum á lífinu, jafnvel mörgum árum eftir skilnað, vegna þess að þeir hafa stöðugar áhyggjur af framtíð sinni.
Охваченные сильными переживаниями по поводу своего будущего, некоторые никак не могут восстановить душевное равновесие — даже спустя годы после развода.
Ef einhver reynir ađ af honum stæđinu, ūá lætur hann viđkomandi finna fyrir ūví.
Если кто хочет... посидеть на его месте, он не пускает.
Það er hægt að til þín.
Я найду, как прижать тебя, Ричер.
Ūađ er gķđ saga til ađ athygli stelpnanna á meginlandinu.
Еще получаются отличные байки, если хочешь пошалить с девочками на материке.
Leitaðu til þeirra og þiggðu hjálp þeirra. Þeir munu bæði biðja með þér og nota Biblíuna til að hjálpa þér að öðlast innri ró, draga úr eða sigrast á neikvæðum tilfinningum og þér aftur á strik í trúnni. – Jakobsbréfið 5:14-16.
Если обратиться к старейшинам, то они обсудят с тобой мысли из Священного Писания и помолятся Богу от всего сердца. Это поможет тебе вновь обрести душевный покой, частично или полностью преодолеть горькие чувства и получить духовное исцеление (Иакова 5:14—16).
Hvernig mun það verða þér til gagns að góðum tökum á hinu hreina tungumáli?
Какая польза от освоения чистого языка?
Ég varđ í beyglu-pylsu skammtinn minn.
Не могла не закинуться хот-догом.
Og svo er fķlk eins og ég... sem kann ađ ūeim út.
И есть люди вроде меня, которые знают, как их достать.
Sökum þess að illir andar tökum á fólki gegnum spíritisma skaltu standa gegn öllum tilbrigðum hans, þó svo að þau kunni að sýnast skemmtileg eða spennandi.
Поскольку занимаясь спиритизмом человек попадает под влияние демонов, отвергайте его в любом его проявлении, каким бы забавным или захватывающим это ни казалось.
Við skulum til annarra með trú og kærleika.
Давайте же обратимся к людям с верой и любовью.
Hann var langt frá því að kjöri og var ekki í 10 efstu sætunum.
Она заняла 11 место и не смогла попасть в десятку лучших.
Það var virkilega krefjandi fyrir Pál að til þeirra sem hann hitti á markaðstorginu.
На рыночной площади проповедовать было непросто.
Þið veltið fyrir ykkur hvað meira þið getið gert til að þeim til baka.
Вы задумываетесь о том, что еще вы можете сделать, чтобы вернуть их обратно на этот путь.
(Sálmur 145:20) Þá mun söngur Móse og söngur lambsins fullum styrk: „Mikil og dásamleg eru verkin þín, [Jehóva] Guð, þú alvaldi, réttlátir og sannir eru vegir þínir, þú konungur aldanna.
Тогда песнь Моисея и песнь Агнца достигнет крещендо: «Велики и чудны дела Твои, Господи Боже Вседержитель!
Viđ skulum í hann.
Думаю, надо его снять.

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.