Что означает miteinander в Немецкий?
Что означает слово miteinander в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию miteinander в Немецкий.
Слово miteinander в Немецкий означает вместе, друг с другом, совместно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова miteinander
вместеadverb Ich wünschte, wir könnten mehr Zeit miteinander verbringen. Я хотел бы, чтобы мы могли проводить больше времени вместе. |
друг с другомadverb Tom und ich haben drei Jahre nicht miteinander gesprochen. Мы с Томом три года друг с другом не разговаривали. |
совместноadverb Die beiden gingen miteinander aus und begannen bald, ihre Zukunft gemeinsam zu planen. Они с Мариной начали ходить на свидания и вскоре стали планировать свое совместное будущее. |
Посмотреть больше примеров
Jetzt heben sie die Gläser, trinken Wein und reden lautstark miteinander. Они поднимают бокалы, пьют вино, разговаривают в полный голос. |
Wir haben heute früh auf dem Laufsteg eine längere Unterhaltung miteinander gehabt. — Знаю, у нас с ней этим утром был долгий разговор на палубе. |
Wir wären ins Schlafzimmer hinaufgegangen und hätten miteinander geschlafen. Мы поднялись бы в спальню и занялись любовью. |
Aber dann haben wir aufgehört miteinander zu reden. Но потом мы перестали разговаривать друг с другом. |
O’Rourke hat Sie auf diese Idee gebracht, als wir gestern in Damaskus miteinander geredet haben. Ведь эту идею заложил вам в подкорку О’Рурк, когда мы вчера вечером разговаривали в Дамаске. |
Die beiden schlafen miteinander? Они спят вместе? |
Tut mir leid, dich zu stören, aber wir müssen miteinander reden. - Гидеон, слушай, прости, что отвлекаю, но нам нужно поговорить. |
Aber wenn wir miteinander fertig sind, schicke ich Sie zu Horvath und seinen Leuten. Когда мы закончим, я передам вас Хорвату и его людям. |
Wir reden noch eine kleine Weile miteinander und dann stellt mir der Mann unvermittelt eine überraschende Frage. Так мы беседуем еще некоторое время, а потом мой собеседник делает кое-что неожиданное. |
Mit einer solchen Bandbreite an verschiedenen Örtlichkeiten, die miteinander verbunden sind - weitläufige Stadtviertel, enge Verbindungstunnel, „richtige“ Level zum Erforschen und Erkunden - ist Washington wahrlich einen Besuch wert. При таком многообразии взаимосвязанных локаций - больших районов под открытым небом, маленьких соединительных туннелей, полномасштабных уровней для исследования - Вашингтон становится просто необозримым. |
Ob Jude, Moslem oder Christ wie wir, ob Hindu, Buddhist oder etwas anderes, wir können lernen, miteinander in gegenseitiger Wertschätzung und Achtung zu leben, ohne unsere religiöse Überzeugung aufzugeben. Будь они иудеи, мусульмане или представители христианства, индусы, буддисты или кто-то еще, мы можем жить вместе, испытывая друг к другу восхищение и уважение и при этом не предавая своих религиозных убеждений. |
Die beiden hatten keine große Ähnlichkeit miteinander, zumindest nicht äußerlich. Эти двое не были очень похожи, по крайней мере, внешне. |
Aber weil wir doch nimmer so jung zusammen kommen, so könnten wir eigentlich heut noch einen Tanz miteinander riskieren. И раз мы так скоро снова не встретимся, может, рискнем, станцуем один танец? |
Sie lachten und schwätzten miteinander. Они смеялись и весело болтали друг с другом. |
Wir hatten in letzter Zeit kaum noch miteinander gesprochen, deshalb hatten wir uns viel zu sagen. Мы так давно не разговаривали, а нам нужно было многое сказать друг другу. |
Europa hat seit dem Ende des Zweiten Weltkrieges enorme Fortschritte bei der engeren Verflechtung der Länder miteinander erzielt, auch wenn die Griechen über die Bedingungen murren, die Deutschland an die Unterstützung mit finanziellen Hilfen knüpft. В Европе, сколько бы греки не ворчали об условиях немецкой поддержки чрезвычайного финансирования, за время после второй мировой войны был сделан большой прогресс в сплочении стран. |
Was hältst du davon, wenn wir miteinander reden? Как ты относишься к тому, что мы с тобой поговорим? |
In den folgenden Wochen beteten die drei Jungen miteinander, fasteten miteinander und luden die weniger aktiven Diakone in die Kirche ein. В течение следующих недель эти трое юношей молились вместе, постились вместе и приглашали менее активных дьяконов в церковь. |
Maggie und ich wechselten kein Wort miteinander, Christopher saß fluchend über seinen Briefen. За все утро мы с Мэгги не обменялись ни единым словом, а Кристофер то и дело ругался себе под нос, работая над письмами. |
Und soll ich dir noch etwas sagen, Papa, jetzt, wo wir endlich miteinander reden? Рассказать тебе что-нибудь еще, папа, теперь, когда мы наконец разговорились? |
Miesmies war so musikalisch, daß wir beide auf das anmutigste miteinander zu phantasieren vermochten. Мисмис обладала таким музыкальным талантом, что мы вдвоем могли сами сочинять самые изящные фантазии. |
Er hatte einen ruhigen kummerlosen Ausdruck; es schien, als wenn sie gar nichts miteinander gesprochen hätten. Лицо у него спокойное беззаботное: как будто никакого разговора между ними не было. |
Zeigen wir ihnen alle miteinander unsere Unterstützung. Давайте, все выразим им свою поддержку. |
Die Beziehungen zwischen den Staaten müssen die Souveränität eines jeden Landes bewahren, aber auch miteinander abgestimmte Wege festlegen, um lokale Katastrophen zu vermeiden, die letztlich allen schaden würden. Отношения между государствами должны гарантировать суверенитет каждого, но также устанавливать согласованные способы избежания местных катастроф, которые в конечном итоге вредят всем. |
12 Gehen wir nun einen Schritt weiter und sehen uns an, wie wir das Miteinander in der Familie fördern können. 12 А теперь давайте обсудим, как мы можем способствовать единству в своих семьях. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении miteinander в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.