Что означает mat в исландский?
Что означает слово mat в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mat в исландский.
Слово mat в исландский означает оценка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова mat
оценкаnoun En er þetta rétt mat á kenningu Biblíunnar um himininn? Но разве это справедливая оценка библейского учения о небесах? |
Посмотреть больше примеров
Séð er fyrir mat, vatni, húsaskjóli og læknisaðstoð eins fljótt og hægt er, svo og andlegum og tilfinningalegum stuðningi. Пострадавшим как можно скорее доставляют воду и продукты питания, заботятся об их размещении, им оказывают медицинскую помощь, предоставляют эмоциональную и духовную поддержку |
Umræður í ráði snúast oft um mat á ritningargreinum helgiritanna, kenningum kirkjuleiðtoga, og fyrri framkvæmd. На совете часто обдумывают канонизированные Священные Писания, учения руководителей Церкви и случаи, имевшие место ранее. |
12 Við varðveitum þess konar jákvætt mat á réttlátum meginreglum Jehóva ekki aðeins með því að nema Biblíuna heldur líka með því að sækja kristnar samkomur reglulega og taka sameiginlega þátt í hinni kristnu þjónustu. 12 Такая признательность за справедливые принципы Иеговы поддерживается не только изучением Библии, но также регулярным участием во встречах собрания христиан и совместным участием в христианском служении. |
Kólera smitast oftast með mat eða vatni sem er mengað af saur úr sýktu fólki. Холерой чаще всего заражаются, когда пьют воду или едят пищу, загрязненную фекалиями больного человека. |
Ég mat mikils þau hlýlegu ráð sem þessir bræður veittu mér og þá fyrirmynd sem þeir voru með trúfesti sinni við Jehóva og söfnuð hans. Я дорожу наставлениями, которые эти братья с любовью давали мне, а также их прекрасным примером преданности Иегове и его организации. |
En þeir færðu honum mat og drykk, meira en nóg, þó ekki væri hann sérlega bragðgóður. Однако еды и питья ему дали; хоть и не больно вкусно, зато много! |
Síðan kenndi Jesús okkur að biðja Guð að gefa okkur mat fyrir hvern dag. Иисус учил нас молиться и о том, чтобы Бог давал нам пищу на каждый день. |
Mig furđar hvernig fķlk horfir á ūig færa sér mat og taka af börđum en skilur ekki ađ ūađ hefur hitt mikilfenglegustu konu sem nú lifir. И я удивляюсь, как они смотрят, как ты убираешь их стол, приносишь им блюда. |
Þeir ferðast stað úr stað og eiga oft mat sinn og næturstað undir gestrisni bræðranna. Они ездят из одного места в другое и зависят часто от гостеприимства братьев, что касается питания и крова. |
Ungur maður, sem við skulum kalla Tómas, segir frá þeirri breytingu sem átti sér stað þegar foreldrar hans skildu en hann var þá átta ára: „Við áttum alltaf mat eftir að pabbi fór, en allt í einu varð dós af gosi orðin munaður. Один молодой человек, которого мы назовем Том и родители которого развелись, когда ему было восемь лет, вспоминает: «После того как папа покинул нас, у нас, правда, всегда была еда, но вдруг случилось, что банка с газированным напитком превратилась в роскошь. |
Ef við gerum það mun Guð sjá til þess að við höfum mat að borða og föt til að vera í. Если это так, Бог, со своей стороны, позаботится о том, чтобы у нас была пища и одежда. |
Og áfram segja þeir: „Einn af hverjum fimm jarðarbúum er örbjarga um þessar mundir og fær ekki nægan mat, og einn af hverjum tíu er alvarlega vannærður.“ По оценке этих ученых, «даже в настоящий момент каждый пятый человек живет в условиях крайней нищеты и голодает, а каждый десятый серьезно страдает от недоедания». |
I sallied út fyrir smá meiri mat til að fara framhjá tíma en vegna þess að ég vildi það. Я отправилась за немного еды больше, чтобы скоротать время, чем, потому что я хотел. |
„Ef einhver vill ekki vinna,“ sagði Páll, „þá á hann heldur ekki mat að fá.“ «Если кто не хочет трудиться, – сказал Павел, – тот и не ешь». |
Þeir buðu okkur gjarnan í mat en við urðum að koma til þeirra eftir að dimmt var orðið. Они приглашали нас к себе домой на ужин, однако, чтобы нас никто не увидел, мы приходили к ним под покровом темноты. |
Eftir að hafa þjónað í fullu starfi í aldarfjórðung segir hann: „Ég hef reynt að sinna öllum í söfnuðinum, farið með þeim í boðunarstarfið, farið í hirðisheimsóknir til þeirra, boðið þeim heim í mat og kallað fólk saman til að eiga andlega uppbyggilegar samverustundir. Оглядываясь на 25-летний опыт полновременного служения, он говорит: «Я старался сотрудничать со всеми в собрании, проповедуя с братьями и сестрами, делая им пастырские посещения, приглашая к себе в гости и даже устраивая духовно созидающие встречи. |
Ūetta er ekki í fyrsta sinn sem viđ fáum gest í mat. Рианн, у нас не первый раз гости. |
(Jakobsbréfið 1:19) Þar sem fólk er sjaldan hlutlaust þegar það lítur í eigin barm er skynsamlegt að hlusta á hlutlægt mat þroskaðra trúsystkina. Поскольку при самопроверке мы имеем склонность быть предвзятыми, мудро прислушаться к непредвзятой точке зрения зрелых христиан. |
Bob er boðið í mat og segir frá lífi sínu í fangelsinu. Их семьи обязаны доставлять им пищу в тюрьму. |
Umsjónarmaður skólans ætti einnig að gefa gaum að öðrum ábendingum eða tillögum bókarinnar sem auðvelda honum að vera fljótur að leggja mat á samfellda úrvinnslu verkefnisins og áhrif þess. Надзиратель Школы должен также учесть напоминания или советы из книги, которые помогут ему оценить связность изложения материала и его эффективность. |
Hurð Mat дверь еду |
Mat ūitt er ekki lengur trúverđugt. Твои оценки больше не внушают доверия. |
Mundu að þau eru kannski ekki vön þeim mat sem er algengur í landinu – að minnsta kosti ekki í fyrstu. Не забывайте, что им, особенно поначалу, может быть тяжело привыкнуть к некоторым местным блюдам. |
Ūegar nķg er um mat étur hann eins og hann getur. Когда пищи много, они едят до тошноты. |
Herbergin voru fyrir Nóa og fjölskyldu hans, dýrin og þann mat sem þau öll myndu þarfnast. Там были комнаты для Ноя и его семьи, а также для животных и для пищи, которая понадобилась бы им в будущем. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении mat в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.