Что означает mat в исландский?

Что означает слово mat в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mat в исландский.

Слово mat в исландский означает оценка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mat

оценка

noun

En er þetta rétt mat á kenningu Biblíunnar um himininn?
Но разве это справедливая оценка библейского учения о небесах?

Посмотреть больше примеров

Séð er fyrir mat, vatni, húsaskjóli og læknisaðstoð eins fljótt og hægt er, svo og andlegum og tilfinningalegum stuðningi.
Пострадавшим как можно скорее доставляют воду и продукты питания, заботятся об их размещении, им оказывают медицинскую помощь, предоставляют эмоциональную и духовную поддержку
Umræður í ráði snúast oft um mat á ritningargreinum helgiritanna, kenningum kirkjuleiðtoga, og fyrri framkvæmd.
На совете часто обдумывают канонизированные Священные Писания, учения руководителей Церкви и случаи, имевшие место ранее.
12 Við varðveitum þess konar jákvætt mat á réttlátum meginreglum Jehóva ekki aðeins með því að nema Biblíuna heldur líka með því að sækja kristnar samkomur reglulega og taka sameiginlega þátt í hinni kristnu þjónustu.
12 Такая признательность за справедливые принципы Иеговы поддерживается не только изучением Библии, но также регулярным участием во встречах собрания христиан и совместным участием в христианском служении.
Kólera smitast oftast með mat eða vatni sem er mengað af saur úr sýktu fólki.
Холерой чаще всего заражаются, когда пьют воду или едят пищу, загрязненную фекалиями больного человека.
Ég mat mikils þau hlýlegu ráð sem þessir bræður veittu mér og þá fyrirmynd sem þeir voru með trúfesti sinni við Jehóva og söfnuð hans.
Я дорожу наставлениями, которые эти братья с любовью давали мне, а также их прекрасным примером преданности Иегове и его организации.
En þeir færðu honum mat og drykk, meira en nóg, þó ekki væri hann sérlega bragðgóður.
Однако еды и питья ему дали; хоть и не больно вкусно, зато много!
Síðan kenndi Jesús okkur að biðja Guð að gefa okkur mat fyrir hvern dag.
Иисус учил нас молиться и о том, чтобы Бог давал нам пищу на каждый день.
Mig furđar hvernig fķlk horfir á ūig færa sér mat og taka af börđum en skilur ekki ađ ūađ hefur hitt mikilfenglegustu konu sem nú lifir.
И я удивляюсь, как они смотрят, как ты убираешь их стол, приносишь им блюда.
Þeir ferðast stað úr stað og eiga oft mat sinn og næturstað undir gestrisni bræðranna.
Они ездят из одного места в другое и зависят часто от гостеприимства братьев, что касается питания и крова.
Ungur maður, sem við skulum kalla Tómas, segir frá þeirri breytingu sem átti sér stað þegar foreldrar hans skildu en hann var þá átta ára: „Við áttum alltaf mat eftir að pabbi fór, en allt í einu varð dós af gosi orðin munaður.
Один молодой человек, которого мы назовем Том и родители которого развелись, когда ему было восемь лет, вспоминает: «После того как папа покинул нас, у нас, правда, всегда была еда, но вдруг случилось, что банка с газированным напитком превратилась в роскошь.
Ef við gerum það mun Guð sjá til þess að við höfum mat að borða og föt til að vera í.
Если это так, Бог, со своей стороны, позаботится о том, чтобы у нас была пища и одежда.
Og áfram segja þeir: „Einn af hverjum fimm jarðarbúum er örbjarga um þessar mundir og fær ekki nægan mat, og einn af hverjum tíu er alvarlega vannærður.“
По оценке этих ученых, «даже в настоящий момент каждый пятый человек живет в условиях крайней нищеты и голодает, а каждый десятый серьезно страдает от недоедания».
I sallied út fyrir smá meiri mat til að fara framhjá tíma en vegna þess að ég vildi það.
Я отправилась за немного еды больше, чтобы скоротать время, чем, потому что я хотел.
„Ef einhver vill ekki vinna,“ sagði Páll, „þá á hann heldur ekki mat að fá.“
«Если кто не хочет трудиться, – сказал Павел, – тот и не ешь».
Þeir buðu okkur gjarnan í mat en við urðum að koma til þeirra eftir að dimmt var orðið.
Они приглашали нас к себе домой на ужин, однако, чтобы нас никто не увидел, мы приходили к ним под покровом темноты.
Eftir að hafa þjónað í fullu starfi í aldarfjórðung segir hann: „Ég hef reynt að sinna öllum í söfnuðinum, farið með þeim í boðunarstarfið, farið í hirðisheimsóknir til þeirra, boðið þeim heim í mat og kallað fólk saman til að eiga andlega uppbyggilegar samverustundir.
Оглядываясь на 25-летний опыт полновременного служения, он говорит: «Я старался сотрудничать со всеми в собрании, проповедуя с братьями и сестрами, делая им пастырские посещения, приглашая к себе в гости и даже устраивая духовно созидающие встречи.
Ūetta er ekki í fyrsta sinn sem viđ fáum gest í mat.
Рианн, у нас не первый раз гости.
(Jakobsbréfið 1:19) Þar sem fólk er sjaldan hlutlaust þegar það lítur í eigin barm er skynsamlegt að hlusta á hlutlægt mat þroskaðra trúsystkina.
Поскольку при самопроверке мы имеем склонность быть предвзятыми, мудро прислушаться к непредвзятой точке зрения зрелых христиан.
Bob er boðið í mat og segir frá lífi sínu í fangelsinu.
Их семьи обязаны доставлять им пищу в тюрьму.
Umsjónarmaður skólans ætti einnig að gefa gaum að öðrum ábendingum eða tillögum bókarinnar sem auðvelda honum að vera fljótur að leggja mat á samfellda úrvinnslu verkefnisins og áhrif þess.
Надзиратель Школы должен также учесть напоминания или советы из книги, которые помогут ему оценить связность изложения материала и его эффективность.
Hurð Mat
дверь еду
Mat ūitt er ekki lengur trúverđugt.
Твои оценки больше не внушают доверия.
Mundu að þau eru kannski ekki vön þeim mat sem er algengur í landinu – að minnsta kosti ekki í fyrstu.
Не забывайте, что им, особенно поначалу, может быть тяжело привыкнуть к некоторым местным блюдам.
Ūegar nķg er um mat étur hann eins og hann getur.
Когда пищи много, они едят до тошноты.
Herbergin voru fyrir Nóa og fjölskyldu hans, dýrin og þann mat sem þau öll myndu þarfnast.
Там были комнаты для Ноя и его семьи, а также для животных и для пищи, которая понадобилась бы им в будущем.

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении mat в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.