Что означает markmið в исландский?
Что означает слово markmið в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию markmið в исландский.
Слово markmið в исландский означает цель, целевое значение, целевой объект. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова markmið
цельnoun Hún veitir okkur háleitustu markmið og auðgar líf okkar. Она ставит перед нами наивысшие цели и приносит удовлетворение в жизни. |
целевое значениеnoun |
целевой объектnoun |
Посмотреть больше примеров
Í greininni eru færð rök fyrir því að það sé skynsamlegt að setja sér markmið í þjónustunni við Jehóva snemma á lífsleiðinni og að láta boðunina hafa forgang. В этой статье объясняется, почему в юные годы нужно ставить духовные цели и посвящать больше времени служению. |
Þegar þú ákveður hverja þú ætlar að taka þér til fyrirmyndar er markmið þitt ekki að verða nákvæmlega eins og viðkomandi. Когда ты найдешь достойный пример для подражания, не старайся копировать того человека. |
Í síðari greininni kemur fram hve mikilvægt það er fyrir velferð allrar fjölskyldunnar að halda auga sínu heilu, setja sér markmið í þjónustu Jehóva og hafa góða reglu á námskvöldinu. Во второй статье рассматривается, как, храня глаз простым, стремясь к духовным целям и регулярно проводя семейное поклонение, мы содействуем духовному благополучию всей семьи. |
7, 8. (a) Hvers vegna er auðveldara að taka ákvarðanir ef maður hefur markmið? 7, 8. а) Почему принимать решения легче, когда есть цель? |
Markmið okkar ætti að vera það að koma verðmætum upplýsingum á framfæri við aðra og gera þær áhugaverðar. У нас же должно быть желание делиться с людьми ценными знаниями и стараться представить их в интересной форме. |
Þótt göfugt sé, ætlaðist skapari okkar alls ekki til að æðsta markmið tilverunnar væri aðeins að geta af okkur nýja kynslóð, eins og dýrin gera af eðlishvöt til að viðhalda tegundinni. Хотя это прекрасно, но Создатель определенно не хотел, чтобы сутью нашего существования было просто передать жизнь следующему поколению, как инстинктивно делают животные ради сохранения своего вида. |
Hvernig getur þú farið sem fyrst aftur til þeirra sem sýndu einhvern áhuga, með það markmið í huga að stofna biblíunám? Если нет, как ты можешь начать изучение, чтобы больше участвовать в обучении других? |
(Júdasarbréfið 21) Svo sannarlega er þetta dýrmætt markmið — eilíft líf! Какая драгоценная цель — вечная жизнь! |
Foreldrar okkar sáu til þess að við fengjum öll grunnmenntun en lögðu sérstaka áherslu á að við settum okkur markmið í þjónustu Jehóva. Мы получили среднее образование, но родители в первую очередь побуждали нас к духовным целям. |
Markmið leiksins er að þroska þessa þykjustupersónu með því að afla henni þeirrar reynslu, fjár, vopna eða töframáttar sem þarf til að ljúka verkefninu. Цель игры — вжиться в образ, приобретая определенный опыт, а также деньги, оружие или магические силы, необходимые для выполнения задачи. |
Það ætti að vera markmið okkar að sleppa aldrei samkomu eða mótsdagskrá ef heilsan og kringumstæðurnar gera okkur kleift að mæta. Нам нужно поставить перед собой цель никогда не пропускать встречи собрания или конгрессы, если здоровье и обстоятельства позволяют нам на них присутствовать. |
„Mikilvægasta markmið mitt er að komast áfram í viðskiptaheiminum,“ sagði ungur maður. «Моя главная цель — это успех в бизнесе»,— сказал один молодой человек. |
Og þegar þú skilar af þér verkefnum þínum í skólanum skaltu hafa hugfast það markmið að nota málið, sem Guð gaf þér, til að heiðra hann. — Sálm. Выполняя задания, полученные в Школе, всегда помни о том, что твоя цель — использовать дар речи, которым тебя наделил Иегова, к его славе (Пс. |
Annað markmið gæti verið að skilja meginreglur Biblíunnar betur og hvernig við getum heimfært þær. Также мы можем постараться углубить свое понимание библейских принципов и научиться лучше их применять. |
12 Það er ekki aðeins að trúin gefi fólki háleitustu markmið heldur auðgar hún lífið. 12 Вера не только ставит перед человеком наивысшие цели, но и приносит удовлетворение в жизни. |
En til að ná því marki getum við sett okkur ýmis andleg markmið núna til að vinna að. Такая возможность вполне реальна, если мы уже сейчас ставим духовные цели и стремимся их достичь. |
Settu þér jákvæð markmið og leggðu þig fram um að ná þeim. Ставьте перед собой созидающие цели и старайтесь их достичь. |
13:15) Ef aðstæður okkar leyfa ættum við að setja okkur það markmið að nota nokkurn tíma í hverri viku til að lofa Jehóva. 13:15). Если наши личные обстоятельства позволяют, мы должны поставить перед собой цель каждую неделю затрачивать некоторое время на восхваление Иеговы. |
Ef þú hefur markmið kemurðu í veg fyrir að þú sóir kröftum þínum til einskis. Ставь правильные цели — и ты не будешь тратить силы впустую |
18 Það er frábært markmið að reyna að lifa æ betur í samræmi við leiðbeiningar Jehóva og vilja hans. 18 Как прекрасно, когда мы от всего сердца стремимся соблюдать нормы Иеговы и ходить его путями! |
Enn fremur verður samheldnin lítil hafi hópurinn ekki skýr markmið. Более того, трудно добиться сотрудничества, если перед коллективом не поставлено четких производственных задач. |
Það að gera vilja Jehóva var ekki bara markmið fyrir Jesú heldur verkefni sem hann átti að inna af hendi. Исполнение воли Иеговы было не просто целью для Иисуса, а заданием, которое ему предстояло выполнить. |
Það markmið að hefja biblíunámskeið verður alltaf að vera skýrt í huga. Нужно всегда помнить, что наша цель — начать изучение Библии. |
Hún veitir okkur háleitustu markmið og auðgar líf okkar. Она ставит перед нами наивысшие цели и приносит удовлетворение в жизни. |
• Af hverju ættirðu að setja þér markmið? • Почему нужно ставить перед собой цели? |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении markmið в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.