Что означает lesa в исландский?
Что означает слово lesa в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию lesa в исландский.
Слово lesa в исландский означает читать, прочитать, изучать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова lesa
читатьverb (воспринимать глазами текст) John er strákurinn sem er að lesa bókina. Джон - мальчик, читающий книгу. |
прочитатьverb Hún ráðlagði honum hvaða bækur hann ætti að lesa. Она посоветовала, какие книги ему следует прочитать. |
изучатьverb Með því að lesa hin innblásnu rit vandlega og heimfæra þau á líf sitt. Им нужно было тщательно изучать боговдохновенные писания и применять их в жизни. |
Посмотреть больше примеров
Ég gat ekki skrifað skilaboð fyrir hann til að lesa, því hann hafði misst sjónina. Я не мог ничего ему написать, потому что он потерял зрение. |
Þegar þú lest ritningarstaði skaltu venja þig á að leggja áherslu á þau orð sem sýna hvers vegna þú ert að lesa textann. Зачитывая из Библии, возьми за правило выделять те слова, которые показывают, почему ты ссылаешься на эти стихи. |
Raúl bað hann um að lesa portúgölsku blaðsíðuna í bæklingnum. Рауль дал ему прочитать в брошюре страницу на португальском языке. |
Mér fannst líkt og einhver segði mér að lesa 29. versið einmitt á þeirri síðu sem ég hafði lent á. У меня возникло чувство, что мне нужно прочитать 29-й стих на странице, которую я открыла. |
" Lesa það. " " Читайте ". |
Við hvetjum þig til að lesa greinina á eftir til að fá svar við því og til að kanna hvaða þýðingu kvöldmáltíð Drottins hefur fyrir þig. Чтобы получить ответ на этот вопрос, а также увидеть, какое значение Вечеря Господня имеет для вас, мы предлагаем вам прочесть следующую статью. |
Til forna var mikilvægt að halda skrá yfir fæðingardaga fyrst og fremst vegna þess að ekki var hægt að lesa ævi manns út frá gangi himintunglanna án þess að vita hvenær hann væri fæddur.“ В древности сохранение записей о днях рождения было особенно важно потому, что на основании даты рождения составлялся гороскоп» («The Lore of Birthdays»). |
Oft nægir að lesa þá á viðtökumálinu. Обычно бывает достаточно, чтобы зачитывал только переводчик. |
Á sjötta áratugnum hættu vottar Jehóva, sem fangelsaðir voru fyrir trú sína í Austur-Þýskalandi undir stjórn kommúnista, á langa einangrunarvist þegar þeir létu hluta Biblíunnar ganga milli fanga til að lesa að næturlagi. В коммунистической Восточной Германии 50-х годов Свидетели Иеговы, сидевшие за свою веру в тюрьме, передавали Библию маленькими частями от одного заключенного к другому, чтобы читать по ночам, рискуя получить за это длительное одиночное тюремное заключение. |
Þetta þýðir auðvitað ekki að þú verðir að grípa þessi tækifæri til að lesa yfir barni þínu. Это, конечно, не означает, что ты должна пользоваться этими случаями, чтобы читать нотации своему ребенку. |
Ég ber vitni um að ef þið byrjið að lesa ritningarnar strax á unga aldri, munuð þið betur skilja loforð Drottins og þið munuð vita til hvers hann ætlast af ykkur. Я свидетельствую: если вы начнете читать Священные Писания с самого раннего детства, то лучше поймете обещания Господа и узнаете, чего Он ожидает от вас. |
Hvort lesa menn vínber af þyrnum eða fíkjur af þistlum? Собирают ли с терновника виноград или с репейника смоквы? |
Það er líka skynsamlegt af þér að taka frá tíma til að lesa og rannsaka Biblíuna og biblíutengd rit. У тебя также появится время на чтение и изучение Библии и основанных на ней публикаций. |
Kannski hefur þú tekið frá tíma til að lesa og hugleiða, slaka á eða vinna ákveðin heimilisverk. Может быть, вы отвели это время для личного изучения, отдыха или домашних дел. |
Fyrir nýjan aðila eða ungan kann það að kosta umtalsverða áreynslu að bjóða sig fram til að lesa ritningarstað eða gefa athugasemd og endurspegla að hann noti getu sína á góðan og hrósunarverðan hátt. Для того, кто только пришел в истину, или для юной личности вызваться зачитать библейский текст или дать комментарий словами абзаца может потребовать значительных усилий, отражающих хорошее и похвальное проявление умственных способностей. |
Nú var svo komið að samtímis og Gyðingar, sem notuðu Biblíuna á frummálinu, hebresku, vildu ekki lesa nafn Guðs upphátt þegar þeir sáu það, heyrðu flestir „kristinna“ manna Biblíuna lesna á latínu þar sem nafnið var ekki notað. И в то время как иудеи, пользуясь Библией на оригинальном еврейском языке и видя имя Бога, отказывались его произносить, большинство «христиан» слушало чтение Библии в латинских переводах, где имя отсутствовало. |
Hvað ertu að lesa? Да, все нормально |
Afsaka þig við vin þinn og lesa skilaboðin. Б. Скажу другу: «Извини» — и прочитаю СМС. |
Þú færð fullnægjandi svör við þessum spurningum með því að lesa þennan kafla.“ В нем также даются мудрые советы, которые помогут провести молодые годы с наибольшей пользой». |
Tischendorf gaf út árið 1843 og 1845 textana úr Codex Ephraemi sem hann náði að lesa og ráða fram úr. Тишендорф опубликовал восстановленный и расшифрованный им кодекс Ефрема в 1843 и 1845 году. |
Neyddu barnið til dæmis ekki til að lesa upphátt það sem það hefur skrifað í bókina, hvorki á þeim blaðsíðum sem bera yfirskriftina „Hugleiðingar“ eða annars staðar þar sem barnið á að tjá sig skriflega. Это может произойти, если заставлять ребенка читать вслух то, что он написал на страницах, отведенных для дневника, или в любой другой части книги, где предлагается изложить свое мнение. |
Tókst ekki að lesa gögn spólu ошибка при чтении данных ленты |
Nemendur eiga að lesa upp úr Biblíunni frá sviðinu eða sviðsetja hvernig kenna megi annarri manneskju biblíusannindi. Учащимся поручается прочитать перед слушателями отрывок из Библии или показать, как объяснить человеку тот или иной библейский вопрос. |
Einn af vörðunum skoðaði nokkur blöð sem voru tekin af okkur og sagði: ,Enginn getur bugað ykkur ef þið haldið áfram að lesa þau!‘ Один охранник, ознакомившись с несколькими изъятыми у нас журналами, воскликнул: „Если вы будете их читать — вас ничем не возьмешь!“ |
Hvernig væri að lesa það sem næsta grein segir um málið? Почему бы не прочитать внимательно то, что об этом говорится в следующей статье? |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении lesa в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.