Что означает leir в исландский?
Что означает слово leir в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию leir в исландский.
Слово leir в исландский означает глина, ил, тина, Глина. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова leir
глинаnounfeminine Leirkerasmiður getur greinilega búið til falleg og verðmæt meistaraverk úr jafn ódýru og algengu efni og leir. Как видно, настоящий мастер может превратить глину — нечто обыденное и недорогое — в бесценный шедевр. |
илnoun |
тинаnoun |
Глина
Leirkerasmiður getur greinilega búið til falleg og verðmæt meistaraverk úr jafn ódýru og algengu efni og leir. Как видно, настоящий мастер может превратить глину — нечто обыденное и недорогое — в бесценный шедевр. |
Посмотреть больше примеров
Leirkerasmiður getur greinilega búið til falleg og verðmæt meistaraverk úr jafn ódýru og algengu efni og leir. Как видно, настоящий мастер может превратить глину — нечто обыденное и недорогое — в бесценный шедевр. |
Sumar eru eins og leir. Другие похожи на глину. |
Fæturnir eru blanda af járni og leir og tákna ótraust þjóðfélags- og stjórnmálaástand á valdatíma ensk-ameríska heimsveldisins. Ступни — смесь железа и глины — представляли политически и социально разобщенный мир в период господства Англо-Американской державы. |
Leir var algengur efniviður á biblíutímanum. В библейские времена глина использовалась повсеместно. |
Rétt eins og hægt er að fela leir undir silfurhúð er hægt að fela „illt hjarta“ með ‚eldheitum kossum‘ en þeir gefa til kynna sterkar tilfinningar eða jafnvel einlægni. — Orðskviðirnir 26:24-26. Как под слоем «серебряной глазури» на кувшине скрывается глина, так и «пламенные уста», то есть лицемерие и притворные чувства, скрывают «злое сердце» (Притчи 26:24—26). |
En járnið reyndist snemma blandað leir. Однако с начала существования Англо-Американской державы железо было смешано с глиной. |
Rakur leir er mjúkur og meðfærilegur og heldur vel lögun. Влажная глина мягка и пластична, она хорошо держит форму при лепке. |
4 Davíð var ekki að tala um hin eðlilegu takmörk sem jafnvel fullkomnir menn gerðir úr leir hefðu haft, heldur um mannlega veikleika sem stafa af arfgengum ófullkomleika. 4 Таким образом, Давид говорил не об ограниченных возможностях, которыми были бы даже наделены совершенные, созданные из праха люди, а о человеческих слабостях, вызванных унаследованным несовершенством. |
Í þessum tveim greinum skoðum við hvers vegna við getum sagt að Jehóva sé leirkerasmiðurinn mikli og hvað við þurfum að gera til að geta verið eins og mjúkur leir í höndum hans. В этих двух статьях обсуждается, в каком смысле Иегова — «наш Гончар» и что нам нужно делать, чтобы быть податливой глиной в его руках. |
(Járnið í fótunum og tánum er blandað leir.) (В ступнях и пальцах железо смешано с глиной.) |
Sumar stjórnir okkar daga eru ráðríkar og járnharðar en aðrar eins og leir. Некоторые современные правительства подобны железу, или авторитарны, тогда как другие похожи на глину. |
Ég var beðin um að gera stóra lágmynd úr leir fyrir nýja anddyrið á deildarskrifstofu Votta Jehóva í Vantaa. Меня попросили сделать большой глиняный рельеф в новом вестибюле филиала Свидетелей Иеговы в Вантаа. |
Í gegnum árin hefur hún átt sinn þátt í að móta mig, eins og leir leirkerasmiðsins, í fágaðri lærisvein Krists. На протяжении многих лет она помогает мне превращать глину горшечника в отполированный сосуд ученика Иисуса Христа. |
Leir er ekki burðarhæft efni við mannvirkjagerð. Тело не может быть причиной неуважительного отношения. |
Leirkerasmiður er handverksmaður sem mótar leir af natni til þess að búa til falleg ílát. Искусные гончары старательно придают глине нужную форму. |
Í bókinni Mesopotamian Astrology kemur fram að á einum stað í Babýlon hafi fornleifafræðingar fundið 32 lifrarlíkön úr leir sem rist voru fyrirboðum. В одной книге отмечается, что в пределах лишь одного места раскопок на территории древнего Вавилона археологи нашли «32 [глиняные] модели печени, все надписанные» для гадания (Mesopotamian Astrology). |
Innsiglishring var þrýst í leir eða innsiglislakk til að staðfesta skjal. В прошлом, чтобы заверить документ, на воске или глине делали оттиск перстня с печатью |
Fæturnir og tærnar eru að hluta úr járni og að hluta úr leir sem lýsir veikleikum ensk-ameríska heimsveldisins. То, что ступни и пальцы ног сделаны из железа и глины, указывает на ослабленное состояние Англо-Американской мировой державы. |
Orðið, sem hér er þýtt „eðli,“ er skylt sögninni „að mynda,“ notuð í 1. Mósebók 2:7, og nafnorðinu „leirkerasmiður,“ notað um þann sem mótar hluti úr leir. Слово, переведенное здесь словом «состав», родственно с глаголом, переведенным в Бытие 2:7 словом «создавать», а также с существительным «горшечник», которым называется кто-нибудь, кто изготовляет что-нибудь из глины (Исаия 29:16; Иеремия 18:2—6). |
ég er hinn ómótaði leir. Ты – мой Гончар. |
„Því að sjá. Sá tími kemur og er ekki langt undan, að Drottinn alvaldur, sem ríkjum ræður, sem var og er frá allri eilífð til allrar eilífðar, mun í veldi stíga niður af himni, dveljast í musteri úr leir meðal mannanna barna, ferðast um meðal þeirra og gjöra máttug kraftaverk, svo sem að gjöra sjúka heila, reisa látna upp frá dauðum, veita lömuðum mátt, blindum sýn, daufum heyrn og lækna hvers kyns sjúkdóma. «И вот, приближается время, и недалеко уже оно, когда Господь Вседержитель, царствующий и сущий от века и до века, сойдет с Небес в среду детей человеческих в силе Своей и во плоти человеческой пойдет между людьми, творя великие чудеса, исцеляя больных, воскрешая мертвых, делая хромых ходящими, слепых видящими, глухих слышащими и исцеляя всякого рода болезни. |
Í stað skurðgoða úr steini komu skurðgoð úr tré og leir. Идолы из дерева и керамики заменили их каменных богов. |
Hvernig eru mennirnir eins og leir í höndum Jehóva, leirkerasmiðsins mikla? В каком смысле люди подобны глине в руках великого «горшечника», Иеговы? |
Leir fyrir böð Грязи для ванн |
18 Við þurfum vonandi ekki á slíkum aga að halda. En hvers konar leir verðum við í höndum leirkerasmiðsins mikla? 18 Возможно, нам не понадобится такое исправление, но какой глиной мы будем в руках Великого Гончара? |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении leir в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.