Что означает leggja áherslu á в исландский?

Что означает слово leggja áherslu á в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию leggja áherslu á в исландский.

Слово leggja áherslu á в исландский означает подчеркивать, подчёркивание, подчёркивать, акцентировать, выделять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова leggja áherslu á

подчеркивать

(stress)

подчёркивание

(stress)

подчёркивать

(stress)

акцентировать

(stress)

выделять

(underline)

Посмотреть больше примеров

12 Pétur hélt áfram að leggja áherslu á spádómana um Messías.
12 Мессианское пророчество подчеркивалось дальше, когда Петр продолжал свидетельствовать (2:29–36).
▪ Hvað annað segir Jesús sem hneykslar fólk en hvað er hann að leggja áherslu á?
▪ Какие слова Иисуса приводят людей в еще большее недоумение и что он имеет в виду?
Til að leggja áherslu á það segir hann nokkuð sem er enn hneykslanlegra sé það skilið bókstaflega:
Поэтому он говорит то, что могло бы показаться еще более предосудительным, если понять это буквально:
Hvaða orð þarf að leggja áherslu á til að ná þessu markmiði?‘
Какие слова нужно выделить, чтобы эта цель была достигнута?
Skilaboð mín leggja áherslu á hið mikilvæga hlutverk andstæðna í þeirri áætlun.
Мое послание посвящено важнейшей роли противоположности в этом плане.
Þegar þú hefur lesið biblíuvers skaltu leggja áherslu á þau orð sem tengjast aðalatriðinu beint.
Прочитав стих, подчеркни слова, которые напрямую связаны с главной мыслью.
Þegar beðið er fyrir hönd annarra ætti að leggja áherslu á hina biblíulegu von og sameiginleg andleg markmið.
В молитвах, произносимых от лица группы, нужно подчеркивать основанные на Библии ожидания и общие духовные цели.
2 Sýndu skynsemi: Orðskviðirnir 22:3 leggja áherslu á viskuna í því að,fela sig‘ fyrir ógæfunni.
В Притчах 22:3 сказано, что мудро укрываться от бедствия.
Leggja áherslu á handföng skrunsúlna
Выделять стрелки полосы прокрутки
Hvernig áttu að lesa þessar tilvitnanir Páls til að leggja áherslu á það sem hann hafði í huga?
Как нужно прочесть эти стихи, чтобы передать именно то, что хотел сказать Павел?
Nota má myndmál til að leggja áherslu á mikilvæg atriði eða gera þau meira aðlaðandi.
Образные выражения выделяют важные мысли и привлекают внимание читателя.
Margir hundaþjálfarar leggja áherslu á að ekki eigi að skilja lítil börn eftir með hundi án eftirlits fullorðinna.
Многие дрессировщики обращают внимание на то, что детей нельзя оставлять одних вместе с собакой, если рядом нет взрослых.
Hjónabandið og fjölskyldan eru líka nokkuð sem flestir aðrir trúarsöfnuðir leggja áherslu á.
Именно в этом мы можем объединиться с другими конфессиями.
Hvort ættu kristnir menn nú á tímum að leggja áherslu á grát eða hlátur?
Что для христиан сегодня является более актуальным: плач или смех?
Sumir ræðumenn leggja áherslu á aðalatriðin með því að númera þau.
Чтобы выделить главные пункты, некоторые ораторы перечисляют их по номерам.
Stýrimenn voru oft sýndir stærri en aðrir skipverjar til að leggja áherslu á hlutverk þeirra.
Важная роль рулевого подчеркивалась тем, что он часто изображался по размеру большим, чем другие члены команды
(b) Hvaða meginatriði í sambandi við hjónaband og einhleypi er Páll að leggja áherslu á í 1. Korintubréfi 7:36, 37?
(б) Что существенное сказал Павел о браке и безбрачии, согласно 1 Коринфянам 7:36, 37?
Hverjir leggja áherslu á einkanafn Guðs og kenna sig meira að segja við það?
Какая группа подчеркивает важность личного имени Бога и даже использует его в своем названии?
Eldingar, dunur og þrumur leggja áherslu á mátt Guðs.
Молнии, голоса и громы свидетельствуют о силе Бога.
(b) Hvað var Jesús að leggja áherslu á í sambandi við verk og trú?
(б) Что подчеркнул Иисус в отношении работы и веры?
Nei, það væri í algerri mótsögn við það sem Páll var að leggja áherslu á!
Нет, это было бы как раз обратным тому, о чем говорил Павел!
Þau leggja áherslu á hve ánægjulegt það sé að kynnast og finna sér maka.
Из их слов видно, что встречаться с кем-то и узнавать друг друга ближе очень приятно.
Ég verđ ađ leggja áherslu á ūađ sem er veriđ ađ segja.
Я хочу сделать вывод из вышесказанного.
Ég kom til ađ leggja áherslu á ūađ viđ ūig... ađ viđ vinnum saman.
Я пришел, чтобы сказать следующее, Старлинг:.. ... я жду от вас сотрудничества.
Syngið söngva og sálma sem leggja áherslu á reglurnar.
Спойте песни или гимны, в которых говорится об этих принципах.

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении leggja áherslu á в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.