Что означает leggja áherslu á в исландский?
Что означает слово leggja áherslu á в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию leggja áherslu á в исландский.
Слово leggja áherslu á в исландский означает подчеркивать, подчёркивание, подчёркивать, акцентировать, выделять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова leggja áherslu á
подчеркивать(stress) |
подчёркивание(stress) |
подчёркивать(stress) |
акцентировать(stress) |
выделять(underline) |
Посмотреть больше примеров
12 Pétur hélt áfram að leggja áherslu á spádómana um Messías. 12 Мессианское пророчество подчеркивалось дальше, когда Петр продолжал свидетельствовать (2:29–36). |
▪ Hvað annað segir Jesús sem hneykslar fólk en hvað er hann að leggja áherslu á? ▪ Какие слова Иисуса приводят людей в еще большее недоумение и что он имеет в виду? |
Til að leggja áherslu á það segir hann nokkuð sem er enn hneykslanlegra sé það skilið bókstaflega: Поэтому он говорит то, что могло бы показаться еще более предосудительным, если понять это буквально: |
Hvaða orð þarf að leggja áherslu á til að ná þessu markmiði?‘ Какие слова нужно выделить, чтобы эта цель была достигнута? |
Skilaboð mín leggja áherslu á hið mikilvæga hlutverk andstæðna í þeirri áætlun. Мое послание посвящено важнейшей роли противоположности в этом плане. |
Þegar þú hefur lesið biblíuvers skaltu leggja áherslu á þau orð sem tengjast aðalatriðinu beint. Прочитав стих, подчеркни слова, которые напрямую связаны с главной мыслью. |
Þegar beðið er fyrir hönd annarra ætti að leggja áherslu á hina biblíulegu von og sameiginleg andleg markmið. В молитвах, произносимых от лица группы, нужно подчеркивать основанные на Библии ожидания и общие духовные цели. |
2 Sýndu skynsemi: Orðskviðirnir 22:3 leggja áherslu á viskuna í því að,fela sig‘ fyrir ógæfunni. В Притчах 22:3 сказано, что мудро укрываться от бедствия. |
Leggja áherslu á handföng skrunsúlna Выделять стрелки полосы прокрутки |
Hvernig áttu að lesa þessar tilvitnanir Páls til að leggja áherslu á það sem hann hafði í huga? Как нужно прочесть эти стихи, чтобы передать именно то, что хотел сказать Павел? |
Nota má myndmál til að leggja áherslu á mikilvæg atriði eða gera þau meira aðlaðandi. Образные выражения выделяют важные мысли и привлекают внимание читателя. |
Margir hundaþjálfarar leggja áherslu á að ekki eigi að skilja lítil börn eftir með hundi án eftirlits fullorðinna. Многие дрессировщики обращают внимание на то, что детей нельзя оставлять одних вместе с собакой, если рядом нет взрослых. |
Hjónabandið og fjölskyldan eru líka nokkuð sem flestir aðrir trúarsöfnuðir leggja áherslu á. Именно в этом мы можем объединиться с другими конфессиями. |
Hvort ættu kristnir menn nú á tímum að leggja áherslu á grát eða hlátur? Что для христиан сегодня является более актуальным: плач или смех? |
Sumir ræðumenn leggja áherslu á aðalatriðin með því að númera þau. Чтобы выделить главные пункты, некоторые ораторы перечисляют их по номерам. |
Stýrimenn voru oft sýndir stærri en aðrir skipverjar til að leggja áherslu á hlutverk þeirra. Важная роль рулевого подчеркивалась тем, что он часто изображался по размеру большим, чем другие члены команды |
(b) Hvaða meginatriði í sambandi við hjónaband og einhleypi er Páll að leggja áherslu á í 1. Korintubréfi 7:36, 37? (б) Что существенное сказал Павел о браке и безбрачии, согласно 1 Коринфянам 7:36, 37? |
Hverjir leggja áherslu á einkanafn Guðs og kenna sig meira að segja við það? Какая группа подчеркивает важность личного имени Бога и даже использует его в своем названии? |
Eldingar, dunur og þrumur leggja áherslu á mátt Guðs. Молнии, голоса и громы свидетельствуют о силе Бога. |
(b) Hvað var Jesús að leggja áherslu á í sambandi við verk og trú? (б) Что подчеркнул Иисус в отношении работы и веры? |
Nei, það væri í algerri mótsögn við það sem Páll var að leggja áherslu á! Нет, это было бы как раз обратным тому, о чем говорил Павел! |
Þau leggja áherslu á hve ánægjulegt það sé að kynnast og finna sér maka. Из их слов видно, что встречаться с кем-то и узнавать друг друга ближе очень приятно. |
Ég verđ ađ leggja áherslu á ūađ sem er veriđ ađ segja. Я хочу сделать вывод из вышесказанного. |
Ég kom til ađ leggja áherslu á ūađ viđ ūig... ađ viđ vinnum saman. Я пришел, чтобы сказать следующее, Старлинг:.. ... я жду от вас сотрудничества. |
Syngið söngva og sálma sem leggja áherslu á reglurnar. Спойте песни или гимны, в которых говорится об этих принципах. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении leggja áherslu á в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.