Что означает láta в исландский?

Что означает слово láta в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию láta в исландский.

Слово láta в исландский означает позволять, разрешать, вести себя. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова láta

позволять

verb

Ekki láta þrýsta á þig að taka skyndiákvörðun.
Не позволяйте, чтобы вас подгоняли или заставляли быстро принимать решения.

разрешать

verb

Þú þarft ekki að láta tímabundinn afturkipp leiða þig út í algert afturhvarf til fyrri vegar.
Не надо разрешать временной неудаче подавить тебя лавиной.

вести себя

verb

Eigum við að láta það koma okkur úr jafnvægi og gjalda í sömu mynt?
Должно ли это волновать нас и должны ли мы вести себя таким же образом?

Посмотреть больше примеров

Við sjáum ósköpin öll af börnum sem foreldrar gagnrýna fólskulega og láta fá á tilfinninguna að þau séu lítil og lítils virði.
Нам бросается в глаза, что очень большое число детей подвергается оскорблениям со стороны своих родителей и у них вызывают чувство, что они в их глазах малы и ничего не значат.
20 Orð Jesú í Matteusi 28:19, 20 sýna að þeir sem gerðir hafa verið lærisveinar hans ættu að láta skírast.
20 Слова Иисуса из Матфея 28:19, 20 показывают, что креститься следует тем, кто сделался Его учеником.
Í mörgum löndum er ungt fólk stórt hlutfall þeirra sem láta skírast.
Во многих странах среди тех, кто крестится, немало молодых.
37 Ætti ég að láta skírast? 304
304 37 Следует ли мне креститься?
Gjörðu svo vel að láta mig vera.
Пожалуйста, дайте мне побыть одному.
Þannig að málið er bara að láta þetta gerast af sjálfu sér.
Таким образом, идея в том, чтобы позволить музыке случиться.
Þeir ákváðu að láta ljósrita smáritið fyrir 100 miðafríska franka, að andvirði um það bil 15 íslenskra króna.
Ребята решили сделать фотокопию трактата, заплатив за нее 100 франков КФА, что в пересчете на доллары США составляет 15 центов.
Ég hef engan áhuga á lindinni. Ef ūú ætlar ūangađ máttu láta mig úr hvar sem ūú vilt.
Мне этот Источник совсем не интересен, и, если вы решили его найти, можете высадить меня, где вам будет угодно.
Juliet Þá glugga, láta dag, og láta lífið út.
Джульетта тогда, окно, пусть день, и пусть жизнь из.
Í greininni eru færð rök fyrir því að það sé skynsamlegt að setja sér markmið í þjónustunni við Jehóva snemma á lífsleiðinni og að láta boðunina hafa forgang.
В этой статье объясняется, почему в юные годы нужно ставить духовные цели и посвящать больше времени служению.
Svo þóknast þér, láttu mig nú vera í friði, og láta hjúkrunarfræðing í nótt sitja upp með þér;
Поэтому, пожалуйста, вы, позвольте мне теперь его оставили в покое, и да медсестра этой ночью сидеть с вами;
Stelpur láta eins og ūær fíli ūig ekki ūegar ūær gera ūađ í raun.
Девушки действуют подобно им - не в Вас когда они действительно.
Sumir eru nógu auðtrúa til að leggja trúnað á lygarnar og láta þær koma sér úr jafnvægi.
Легко веря такой лжи, многие люди начинают недоумевать.
62 Og aréttlæti mun ég senda niður af himni, og bsannleika mun ég senda frá cjörðu, til að bera dvitni um minn eingetna, eupprisu hans frá dauðum, já, og einnig upprisu allra manna. Og réttlæti og sannleika mun ég láta sópa jörðina sem vatnsflóð, til að fsafna mínum kjörnu saman frá öllum heimshornunum fjórum, til staðar, sem ég mun fyrirbúa, helgrar borgar, svo að fólk mitt megi girða lendar sínar og líta fram til komu minnar. Því að þar mun tjaldbúð mín standa, og hún skal nefnd Síon, gNýja Jerúsalem.
62 И аправедность ниспошлю Я с неба; и бистину явлю Я из вземли, чтобы гсвидетельствовать о Единородном Моём; о двоскресении Его из мёртвых; да, а также о воскресении всех людей; и Я сделаю так, что праведность и истина пронесутся по Земле, как потоп, чтобы есобрать избранных Моих с четырёх сторон Земли в место, которое Я уготовлю, – Святой Город, дабы народ Мой препоясал чресла свои и ожидал времени пришествия Моего; ибо там будет скиния Моя, и будет она называться Сион, жНовый Иерусалим.
Kristnir menn verða að vígja sig Jehóva og láta skírast til að hljóta blessun hans.
Для христиан посвящение и крещение — необходимые шаги, которые ведут к благословению Иеговы.
Þeir sem vilja tákna vígslu sína til Jehóva með niðurdýfingarskírn ættu að láta umsjónarmann í forsæti vita tímanlega.
Все желающие символизировать свое посвящение Иегове крещением должны как можно раньше уведомить об этом председательствующего надзирателя.
Þekkingarbókin var skrifuð með það í huga að hún gerði nemandann færan um að svara ‚Spurningunum fyrir þá sem vilja láta skírast‘ sem er að finna í bæklingnum Grundvallarkenningar Biblíunnar og öldungarnir fara yfir með skírnþegum.
Книга «Познание» была написана так, что у человека есть все необходимое, чтобы ответить на «Вопросы для желающих креститься», которые находятся в приложении книги «Наше служение» и которые с ним обсудят старейшины.
Til dæmis ef þú ert daðurgjarn eða nýtur þess að láta þig dreyma um að eiga ástarævintýri með öðrum en makanum.
К примеру, вы, может быть, склонны флиртовать или предаваться фантазиям о романтических отношениях с другими людьми.
Í stað þess að láta Jesú njóta vafans voru þeir fljótir að draga rangar ályktanir og yfirgefa hann.
Вместо того чтобы доверять Иисусу, они быстро сделали неправильные выводы и отвернулись от него.
Vinnið að því sem fjölskylda að láta andlegu málin ganga fyrir skemmtun og afþreyingu.
Прилагайте усилия, чтобы в вашей семье на первом месте были не отдых и развлечения, а духовные дела
Hún hafđi fengiđ bréf frá Ox og sendi ūađ til mín til ađ láta ūig fá ūađ.
Сказала, что только что получила письмо от Окса и переправила его мне, чтобы я отдал его вам.
Það er í samræmi við leiðbeiningarnar sem Jesús gaf lærisveinum sínum: „Gefins hafið þér fengið, gefins skuluð þér láta í té.“ – Matteus 10:8.
Это согласуется с указанием Иисуса: «Даром получили — даром давайте» (Матфея 10:8).
● Hvaða gagn er í því að láta bekkjarfélaga sína vita að maður sé vottur Jehóva?
● Почему лучше сказать ребятам, что ты Свидетель Иеговы?
23 Litla hjörðin og hinir aðrir sauðir halda áfram að láta móta sig sem ker til sæmdar.
23 И малое стадо, и другие овцы продолжают формироваться как сосуды для почетного употребления (Иоанна 10:14—16).
Hugsanlega mætti skilja boðsmiða eftir þar sem fólk er ekki heima. Gætið þess að láta miðann í póstkassann eða lúguna svo að ekki sjáist í hann utan frá.
Также, если мы не застали хозяина квартиры, такой листок можно оставить в дверях, при условии, что его не будет видно посторонним.

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении láta в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.