Что означает La voz de los muertos в испанский?
Что означает слово La voz de los muertos в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию La voz de los muertos в испанский.
Слово La voz de los muertos в испанский означает Белый шум. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова La voz de los muertos
Белый шум
|
Посмотреть больше примеров
Las palabras eran planas y sin vida, las escenas estaban descritas con la voz de los muertos. Плоские и безжизненные слова, живые сцены, начертанные мертвецом. |
La voz de los muertos transcurre 3000 años después de los eventos de El juego de Ender. События книги «Голос Тех, Кого Нет» начинаются спустя 3000 лет после событий «Игры Эндера». |
" Somos la voz de los muertos. " " Мы - голос мёртвых. " |
¿Acaso era él poco más que la voz de los muertos? Неужели он — лишь голос мертвецов? |
Y, si no me lo cuentas con tu voz de vivo, ¡me lo dirás con la voz de los muertos! А если не сделаете этого при жизни – тогда все равно расскажете все, но уже голосом мертвеца! |
Porque los demonios pueden imitar la voz de los muertos y dar a los médium información sobre ellos (1 Samuel 28:3-19). Потому что демоны могут подражать голосам и сообщать медиумам сведения, которые были известны умершим (1 Самуила 28:3—19). |
Hizo un tercer intento y solo volvió a oír en sus labios la sorda voz de los muertos. Она предприняла третью попытку и снова услышала почти беззвучно слетевший с губ плоский голос смерти. |
Pocas personas habían visto levantar la voz a uno de los muertos honorables, y menos soltar un grito de angustia. Мало кому доводилось слышать, чтобы почтенные мертвые повышали голос, и уж тем более – истерически кричали. |
Poco después de la muerte de Jason, Pamela comienza a escuchar la voz de su hijo pidiéndole que matara a los responsables de su muerte. После смерти Джейсона Памела начала сходить с ума и слышать голоса сына, приказывающего ей убивать. |
Una voz de misericordia del cielo, y una voz de averdad que brota de la tierra; gozosas nuevas para los muertos; una voz de alegría para los vivos y los muertos; buenas bnuevas de gran gozo. Голос милости с Небес и голос аистины из Земли; радостные вести для умерших; голос радости для живущих и умерших; великорадостные бвести! |
Sí, continúa: “La hora viene, y ahora es, cuando los muertos oirán la voz del Hijo de Dios, y los que hayan hecho caso vivirán”. Он продолжает: «Наступает время, и настало уже, когда мертвые услышат глас Сына Божия и услышавши оживут». |
Entrada la tarde, corrió la voz de que los soldados romanos habían decidido acelerar la muerte de los tres hombres. Ближе к вечеру разнесся слух, что римские солдаты надумали ускорить смерть всех троих. |
Los médiums pueden querer convencerse de que oyen voces de los muertos, pero la fastidiosa realidad es que es imposible. Медиумы, может, и считают, что слышат голоса усопших, но в действительности такого не бывает. |
Y entonces pasa a decir: “La hora viene, y ahora es, cuando los muertos oirán la voz del Hijo de Dios, y los que hayan hecho caso vivirán”. Дальше Он говорит: «Наступает время, и настало уже, когда мертвые услышат глас Сына Божия и услышавши оживут». |
¿Qué voces hay aquí de la tierra de los muertos? Что это за голоса из страны мертвых? |
Muy verdaderamente les digo: La hora viene, y ahora es, cuando los muertos oirán la voz del Hijo de Dios, y los que hayan hecho caso vivirán”. (Jn 5:24, 25.) Истинно, истинно говорю вам: настает час, и уже настал, когда мертвые услышат голос Сына Бога, и те, кто послушаются, будут жить» (Ин 5:24, 25). |
El Salvador mismo esperó con gran anhelo Su visita a los obedientes que se hallaban en el mundo de los espíritus: “Viene la hora, y ahora es, cuando los muertos oirán la voz del Hijo de Dios; y los que la oyeren vivirán” (Juan 5:25). Сам Спаситель очень ждал Своего посещения послушных, находившихся в духовном мире: “Наступает время, и настало уже, когда мертвые услышат глас Сына Божия и, услышав, оживут” (от Иоанна 5:25). |
Tenemos que elegir miembros no permanentes que sean sensibles a las necesidades de la gran mayoría de los países en desarrollo y que respondan a los clamores de los vulnerables, los pequeños, los de los países en desarrollo y los marginados, que vean la sangre de los muertos y escuchen las voces de los cautivos y de las innumerables almas perdidas Нам следует избирать таких непостоянных членов, которые учитывали бы потребности подавляющего большинства развивающихся стран, были восприимчивы к плачу беззащитных, малых, развивающихся, находящихся на обочине; к крови убиенных, голосу плененных и бесчисленного множества погибших |
Tenemos que elegir miembros no permanentes que sean sensibles a las necesidades de la gran mayoría de los países en desarrollo y que respondan a los clamores de los vulnerables, los pequeños, los de los países en desarrollo y los marginados, que vean la sangre de los muertos y escuchen las voces de los cautivos y de las innumerables almas perdidas. Нам следует избирать таких непостоянных членов, которые учитывали бы потребности подавляющего большинства развивающихся стран, были восприимчивы к плачу беззащитных, малых, развивающихся, находящихся на обочине; к крови убиенных, голосу плененных и бесчисленного множества погибших. |
— decían con voz silbante—, no creáis a la reina insensata de los muertos. "кричали они своими свистящими голосами, ""не верьте безумной царице мертвых!" |
No obstante, la gente recibe mensajes y oye voces que parecen provenir de los muertos. Но некоторые люди действительно получают сообщения и слышат голоса, которые, как им кажется, исходят от умерших. |
Y ahora, por tercera vez, el 10 de Nisán, cuatro días antes de la muerte de Jesús, los hombres de nuevo oyen la voz de Dios. И сейчас, 10 нисана, за четыре дня до смерти Иисуса, люди снова слышат голос Бога. |
Pero a juzgar por la respuesta que consiguió, los hombres al alcance de su voz podían estar muertos. Но, судя по ответу, который он получил, можно было подумать, что все, кто мог бы услышать его голос, мертвы. |
Muertos, la voz del anciano los trae de vuelta a la vida. Их, мертвых, голос старика возвращает к жизни. |
La nueva voz resultaba tan distinta de aquella otra como los vivos de los muertos. Новый голос был так же непохож на тот ужасный, как живые отличны от мертвых. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении La voz de los muertos в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова La voz de los muertos
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.