Что означает kopf в Немецкий?

Что означает слово kopf в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию kopf в Немецкий.

Слово kopf в Немецкий означает голова, голова, головка, глава. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова kopf

голова

noun

Tom ist mindestens einen Kopf größer als ich.
Том по крайней мере на голову выше меня.

голова

nounfeminine (Teil eines Körpers)

Tom ist mindestens einen Kopf größer als ich.
Том по крайней мере на голову выше меня.

головка

nounfeminine

Er musste ihr nicht den Kopf tätscheln oder mit ihr sprechen.
Ему не нужно было гладить ее по головке или говорить с ней.

глава

nounmasculine

Bob ist nicht mal der Kopf dieser Sache.
Я имею в виду, Боб даже не главе этих вещей.

Посмотреть больше примеров

Das Schwert war ihm aus der Hand gefallen, und er konnte den Kopf nicht weit genug drehen, um zu sehen, wo es lag.
Меч выпал из рук и ему не удалось даже повернуть голову и посмотреть, где он упал.
In seinem Kopf stimmt etwas nicht.« »Ich glaube, dass er ein Vampir ist, Alex, wie die aus dem Fernsehen.
– Я думаю, что он – вампир, Алекс, такое на ТВ показывали.
< Ich hob den Kopf und sah mich Gabriels Vater gegenüber.
Я подняла голову и очутилась перед отцом Габриеля.
Aber ich wusste nicht, wie ich es sonst in deinen Kopf kriege, dass... »Nicht damit.
Но я не знал, как ещё мне вбить в тебе голову, что...
Bentham schüttelte den Kopf. »PT ist alles an Schutz, was ich benötige.« »Sprengstoff?
— Пи-Ти — вот вся защита, что мне требуется.
Zuerst wirkte er völlig benommen, als habe man ihn mit einem Knüppel über den Kopf geschlagen.
Сначала вид у него сделался совершенно обалделый, как будто его ударили веслом по голове.
Gleich würde es ihre Köpfe vom Körper trennen und die Geschichte würde umgeschrieben.
Сейчас он отделит их головы от тел, и история станет другой.
« fragte er und hob den Kopf. »Machen Sie sich immer noch Sorgen?
— сказал он, поднимая голову. — Вам все еще страшно?
— O Gott, gnädigste Prinzessin, riskieren Sie es, mich anzuschauen von Kopf bis zu Fuß.
Боже мой, рискните, милостивейшая принцесса, окинуть меня взором с ног до головы.
Er zielte kaltblütig auf Jemmy Vetchs Kopf; die Kugel verfehlte jedoch ihr Ziel und tötete den unglücklichen Miles.
Онцелил в голову Джемми Ветча, но промахнулся и уложил наповал злополучного Майлса.
Eine Gewehrkugel zischte an seinem Kopf vorbei, doch Picard ignorierte die Bedrohung.
Пуля из винтовки просвистела мимо его головы, но Пикар не обратил внимания на опасность.
« rief er und hob mühsam den Kopf. »Wißt Ihr, wie sehr ich Euch hasse?
Потом медленно поднял голову. — Знаете, как я вас ненавижу?
Du hast diese Idee in ihren Kopf gebracht.
Это ты вбила ей в голову эти идеи.
Teal'c, du rasierst meinen Kopf nicht!
Тилк, ты не будешь брить мою голову!
Jim schlurfte zur Bühne; die Augen halb geschlossen, den Kopf zur einen Schulter geneigt.
Джим, сутулясь, двинулся по направлению к сцене; глаза закрыты, голова склонена на плечо.
Ich denke mit meinem Kopf.
Я думаю головой.
Wenn sie den Kopf wendet, wird ihr Blick unscharf, der ganze Raum verschwimmt für einen Moment.
Стоит ей повернуть голову, и в глазах мутнеет, вся комната на мгновение смазывается.
nur den Kopf in die Höhe, mein!""
«Держи лишь голову выше, Возлюбленная моя!»
Elaine warf einen Blick auf den Fernseher, schüttelte den Kopf und ging wieder in die Küche.
Элен взглянула на экран, покачала головой и вернулась на кухню.
Ich habe nicht mit ihr geredet, nicht mit ihr gegessen, aber ich habe ihr nicht den Kopf abgeschlagen.
Я не разговаривал с ней, не делил с ней обед, но я и не отрубал ей голову.
Dieselbe Meinungsumfrage jedoch zeigte, dass der Anteil der Frauen, die ihren Kopf vollständig und eher aus politischen Gründen als aus Gründen der Tradition bedeckt halten, nicht mehr als 11% beträgt.
Этот же опрос выявил, что число женщин, покрывающих голову платками исключительно или в большей степени по политическим, а не традиционным, причинам не превышает 11%.
Sie wollte ihn trösten, ihn umarmen, seinen Kopf auf ihren Schoß legen und sein Haar streicheln.
Ей до боли захотелось утешить его, обнять, положить его голову себе на колени и погладить по волосам.
Der Riese schüttelte den Kopf. »Ich bin nicht gekommen, um mich zu verabschieden.
Гигант покачал головой: – Я не пришел прощаться.
Er beäugte sie von Kopf bis Fuß und sagte dann an Kristin gewandt: «Frag sie nach ihrer Nummer und vereinbare ein Date.»
Он смерил ее взглядом, повернулся к Кристин и приказал: — Запиши ее телефон и назначь встречу со мной.
Mein Kopf steckte in einer Art Sack, und meine Arme waren auf dem Rücken gefesselt.
На голове у меня было что-то вроде мешка, а руки связаны за спиной.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении kopf в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.