Что означает koma в исландский?

Что означает слово koma в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию koma в исландский.

Слово koma в исландский означает приходить, прийти, прибывать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова koma

приходить

verb

Þú hefðir ekki þurft að koma svo snemma.
Вам было не обязательно приходить так рано.

прийти

verb

Ég veit ekki hvað hvatti mig til að koma hingað.
Я не знаю, что меня побудило прийти сюда.

прибывать

verb

Þeir vita þó að allir þessir nýju, sem koma inn í skipulag Jehóva, eru „gersemar“ í augum hans.
Он знает, что все новые, прибывающие потоком в организацию Иеговы, являются «желанным» в Его глазах.

Посмотреть больше примеров

Til að hafa nægan tíma til guðræðislegra verkefna þurfum við að koma auga á tímaþjófa og fækka þeim.
Чтобы его хватало на теократические дела, надо проследить, что у нас отнимает время, и заниматься этим меньше.
Ef samtalið heldur áfram skaltu koma boðskapnum um Guðsríki að.
Если это удалось, расскажите весть о Царстве.
En ūađ má ekki koma niđur á málstađ okkar.
Но не в ущерб нашему делу.
Þeir munu koma aftur fljótlega
Они сейчас вернутся
Sumir eru nógu auðtrúa til að leggja trúnað á lygarnar og láta þær koma sér úr jafnvægi.
Легко веря такой лжи, многие люди начинают недоумевать.
Jakob lýsir slíkum gjöfum þannig: „Sérhver góð gjöf og sérhver fullkomin gáfa er ofan að og kemur niður frá föður ljósanna. Hjá honum er engin umbreyting né skuggar, sem koma og fara.“
Описывая подобные дары, Иаков говорит: «Всякое даяние доброе и всякий дар совершенный нисходит свыше, от Отца светов, у Которого нет изменения и ни тени перемены».
2:2, 3) Sakaría spámaður boðaði líka að „margir ættflokkar og voldugar þjóðir [myndu] koma til þess að leita Drottins allsherjar í Jerúsalem og blíðka hann“.
Также пророк Захария предсказал, что «многие народы и сильные нации придут в Иерусалим, чтобы искать Иегову воинств и смягчить лицо Иеговы».
Skrifaðu í dagbókina áætlun þína til að styrkja núverandi fjölskyldu þína sem og gildi og hefðir sem þig langar að koma á fót í framtíðar fjölskyldu þinni.
Напишите в дневнике план, посвященный укреплению вашей нынешней семьи, и перечислите ценности и традиции, которые вам хотелось бы иметь в своей будущей семье.
Finnsku keppendunum þótti lítið til andstæðinga sinna á leikunum koma og hirtu ekki einu sinni um að fara úr æfingagöllunum meðan á keppninni stóð.
Толпа не дала спортсмену уйти со стадиона и ему пришлось вместе с ними до конца досмотреть соревнование.
Síðan koma varnarviðbrögðin.
Затем доходит до враждебной реакции.
Bjóðstu til að koma aftur til að ræða málin frekar.
Скажи, что ты мог бы прийти опять, чтобы продолжить разговор.
56 Jafnvel áður en þeir fæddust, hlutu þeir, ásamt mörgum öðrum, fyrstu kennslu sína í heimi andanna og voru abúnir undir það að koma fram á þeim btíma sem Drottni hentaði og vinna í cvíngarði hans til hjálpræðis sálum manna.
56 Ещё до своего рождения они, как и многие другие, получили свои первые уроки в мире духов и были аподготовлены прийти в угодное Господу бвремя, чтобы трудиться в Его ввинограднике ради спасения душ человеческих.
Jessica, viltu koma á lokaballiđ mér?
Джессика, пойдёшь со мной на выпускной?
Jól og páskar koma frá fornum falstrúarbrögðum.
Рождество и Пасха берут свое начало в древних лжерелигиях.
Því að þú einn ert heilagur, allar þjóðir munu koma og tilbiðja frammi fyrir þér, því að réttlátir dómar þínir eru opinberir orðnir.“
Ибо ты един свят. Все народы придут и поклонятся пред Тобою, ибо открылись суды Твои»!
Myndi hún eftir virkilega að hann hefði yfirgefið mjólk standa ekki örugglega úr hvaða skortur af hungri, og myndi hún koma í eitthvað annað til að borða meira viðeigandi fyrir hann?
Будет ли она действительно заметите, что он оставил молоко стоять, а не действительно от недостатка от голода, и она будет приносить еще что- то есть более подходящее для него?
Hvað getur hjálpað okkur að koma í veg fyrir að táknrænt hjarta okkar verði þreytt?
Что поможет нам защитить наше символическое сердце от усталости?
Hvernig nær kirkja hans að koma tilgangi Drottins í verk?
Как же Церковь Господа исполняет Его цели?
koma á óvart ég tók eftir því að salnum var fullur af manna álíka skreytt.
К моему удивлению, я заметил, что зрительный зал был полон людей так же оформлены.
En koma mun hann yfir alla menn, sem byggja gjörvalla jörð.“ — Lúkas 21:34, 35.
Ибо он найдет на всех живущих по всему лицу земли» (Луки 21:34, 35).
Í flestum heimshlutum, þar sem auðvelt er að koma bólusetningum við, hafa reglubundnar bólusetningar valdið því að stórlega hefur dregið úr tíðni þeirra barnasjúkdóma sem bólusett er gegn.
В большинстве частей мира, где всегда наготове детские прививки, плановые иммунизации приводят к резкому снижению числа детских заболеваний, против которых направляется иммунизация.
15 Hinir ákærðu í öllum málum eiga rétt á helmingi ráðsmannanna, til að koma í veg fyrir misbeitingu eða óréttlæti.
15 Обвиняемый, во всех случаях, имеет право на одну половину совета, чтобы предотвратить обиду или несправедливость.
▪ Hvað veit Jóhannes um Jesús sem gerir að verkum að hann er kannski ekkert undrandi að sjá anda Guðs koma yfir hann?
▪ Почему Иоанн, вероятно, не удивляется, когда видит, что на Иисуса сходит святой дух?
Sá dagur mun koma þegar von okkar rætist.
Недалек тот день, когда все, чего мы так сильно ждем, осуществится.
□ Hvers vegna mistekst stofnunum manna að koma á varanlegum friði?
□ Почему людские организации тщетно пытаются обеспечить прочный мир?

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении koma в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.