Что означает illa в исландский?

Что означает слово illa в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию illa в исландский.

Слово illa в исландский означает плохо, скверно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова illa

плохо

adverb

Hann er hinn nískasti og talar illa um Davíð.
Он говорит это очень зло, а также плохо отзывается о Давиде.

скверно

adjective adverb

Og ūá líđur ūér líklega illa nokkra stund.
Какое-то время ты будешь чувствовать себя скверно.

Посмотреть больше примеров

„Leitið hins góða en ekki hins illa . . .
«Ищите добра, а не зла...
Mér líđur illa.
Мне неловко.
1, 2. (a) Hvernig mun það illa heimskerfi, sem nú er, líða undir lok?
1, 2. а) Как нынешняя нечестивая система вещей придет к своему концу?
16 Ef þú hittir einhvern sem aðhyllist ekki kristna trú og þér finnst þú illa undir það búinn að bera vitni þegar í stað skaltu nota tækifærið til að kynnast honum, skilja eftir smárit og skiptast á nöfnum.
16 Если, встретив человека, исповедующего не христианскую религию, ты чувствуешь, что слабо подготовлен для разговора с ним, воспользуйся возможностью просто познакомиться и оставить трактат.
Ég berst gegn innrás Zúrgs hins illa... sem er svarinn óvinur Vetrarbrautarsambandsins
Я защищаю галактику от угрозы вторжения... злого императора Зурга, заклятого врага Галактического Содружества
Með deyfð, sem aðeins getur stafað af samfelldri og stöðugri snertingu við hið illa, samþykkti hún þá staðreynd að hver stund gæti verið hennar síðasta.
С онемением, которое может прийти только от постоянного и безжалостного контакта со злом, она приняла тот факт, что любой момент может стать для нее последним.
(Amos 3:2) Þessi orð ættu að vekja okkur til umhugsunar um okkar eigin frelsun úr ánauð í Egyptalandi nútímans — hinu illa heimskerfi sem nú er.
Эти слова побуждают нас вспомнить о том, что мы тоже освободились из рабства современного Египта — этой нечестивой системы вещей.
Ūess vegna er honum illa viđ ūig.
Вот отчего эта ненависть.
Þú ert of fljótur að tala illa um aðra.
Ты всегда готов оговорить других.
Sjónvarpsáhorfendur um heim allan horfðu með hryllingi á björgunarmenn grafa illa farin lík upp úr rústum stjórnarbyggingar sem hrunið hafði við sprengingu sem hryðjuverkamenn báru ábyrgð á.
Они с ужасом смотрели, как спасатели вытаскивают изувеченные тела из-под обломков федерального здания, только что разрушенного бомбой террористов.
Sumir líkjast ‚illa þjóninum‘ og segja óbeint: „Húsbónda mínum dvelst.“
Некоторые похожи на «злого раба», говорящего: «Не скоро придет господин мой» (Матфея 24:44—49; 2 Тимофею 4:14, 15).
Hann er hinn nískasti og talar illa um Davíð.
Он говорит это очень зло, а также плохо отзывается о Давиде.
Oft koma þeir illa fram við bekkjarfélagana og aðra nemendur þegar þeir auglýsa yfirburði sína. Þeir virðast halda að það geri þá eitthvað meiri.
Другие школьники при каждом удобном случае стараются блеснуть своими успехами в учебе, спорте или других занятиях.
Það var illa gert, maður
Это подло, парень!
Svo, þetta er ekki illa settur strákur í kínversku samfélagi.
Таким образом, это не плохо помещены Парень в китайском обществе.
(Rómverjabréfið 13:12, 14) Ef við fetum nákvæmlega í fótspor Jesú erum við vakandi fyrir því hvað tímanum líður og þessi andlega árvekni gerir okkur kleift að hljóta vernd Guðs þegar þetta illa heimskerfi líður undir lok. — 1. Pétursbréf 2:21.
В точности следуя по стопам Иисуса, мы покажем, что понимаем, в какое время мы живем; такая духовная бдительность позволит нам получить Божью защиту, когда этот мир зла придет к своему концу (1 Петра 2:21).
Ūađ leggst illa í hann ađ hafa ekki séđ ūetta fyrr.
Шаман сильно переживает когда последним о чём-то узнаёт.
Meðal fyrstu handritanna, sem fengust frá Bedúínunum, voru sjö langar bókrollur, misjafnlega illa farnar.
Среди первых свитков, найденных бедуинами,— семь объемных рукописей, одни из которых сохранились лучше, другие — хуже.
En bráðlega eyðir Guð þessum illa heimi.
Но скоро Бог уничтожит этот злой мир.
Hann bað meira að segja fyrir þeim sem komu illa fram við hann.
Он молился даже за тех, кто его обижал!
14 Vitnisburðurinn um Guðsríki út um víða veröld er því eindregin sönnun fyrir því að við lifum við endalok þessa illa heimskerfis og að hið sanna frelsi sé í nánd.
14 Следовательно, это всемирное дело по свидетельствованию о Божьем Царстве является ясным доказательством того, что мы приблизились к концу этой злой системы и что истинная свобода у порога.
19 Jehóva heitir því að svipta þessa ágjörnu menn illa fengnum auði þeirra.
19 Иегова обещает лишить жадных людей их доходов, полученных нечестным путем.
15 Jehóva ætlar að binda enda á þetta illa heimskerfi eins og Opinberunarbókin sýnir greinilega fram á.
15 В Апокалипсисе достаточно ясно показано, что Иегова намерен положить конец ныне существующей злой системе.
Eins og við lærðum af fordæmi Jósefs er viturlegt að tala ekki illa um aðra, enda gerir það bara illt verra.
Как видно на примере Иосифа, важно избегать негативных высказываний, понимая, что в противном случае мы сделаем все только хуже.
16 Eins lengi og Jehóva hefur verk fyrir okkur að vinna í þessum illa heimi viljum við fylgja fordæmi Jesú og vera upptekin af því starfi þar til því er lokið.
16 Пока у Иеговы есть для нас работа в этом извращенном мире, мы, следуя примеру Иисуса, хотим совершать эту работу, пока она не будет закончена (Иоанна 17:4).

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении illa в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.