Что означает hugsa в исландский?
Что означает слово hugsa в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию hugsa в исландский.
Слово hugsa в исландский означает думать, мыслить, размышлять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова hugsa
думатьverb (мыслить) Hún er að hugsa um að taka tvö námskeið við matreiðsluskóla. Она думает о том, чтобы записаться на пару курсов в кулинарной школе. |
мыслитьverb Ég hugsa, þess vegna er ég. Я мыслю, следовательно, я существую. |
размышлятьverb Af hverju er mikilvægt að hugsa alvarlega um þær spurningar sem hér er spurt? Почему важно глубоко размышлять над задаваемыми в абзаце вопросами? |
Посмотреть больше примеров
Það gæti verið að safna saman föstufórnum, hugsa um hina fátæku og þurfandi, sjá um samkomuhúsið og lóðina, þjóna sem erindrekar biskupsins á kirkjusamkomum og uppfylla önnur verkefni sem sveitarforsetinn úthlutar. Такая помощь может проявляться в сборе пожертвований от поста, заботе о бедных и нуждающихся, уходе за молитвенным домом и его территорией, выполнении роли курьера епископа на церковных собраниях, а также в выполнении других поручений президента кворума. |
„Það þarf að tæma hugann til að hugsa skýrt,“ sagði rithöfundur um þetta efni. Один философ высказался так: «Чтобы видеть ясно, ум должен быть пустым». |
Þegar ég hugsa um það núna, þá hlýtur hún að hafa orðið fyrir miklum vonbrigðum að heyra bara í mér. А теперь мне думается, она, должно быть, очень разочаровалась, что разговаривала всего лишь со мной. |
Með því að rökræða við áheyrendur hefurðu jákvæð áhrif á þá og gefur þeim ýmislegt um að hugsa. Такой благоразумный подход произведет на людей благоприятное впечатление и даст им пищу для размышления. |
8 Hinir ‚vondu dagar‘ ellinnar veita ekki umbun þeim sem hugsa ekkert um skapara sinn og skilja ekki dýrlegan tilgang hans, heldur frekar þjáningar. 8 Для тех, кто не помышлял о Создателе и не знает, в чем заключаются его славные замыслы, «тяжелые дни» старости безрадостны или даже невыносимы. |
Hvađ var ég ađ hugsa? Что я себе напридумывала? |
Og það er góð ástæða til að gera það því að Jehóva heldur áfram að leiðbeina okkur og hugsa um okkur sem einstaklinga á þessum erfiðu tímum þegar endirinn nálgast. Для этого у нас есть все основания, так как в это тяжелое время конца Иегова продолжает вести нас и заботиться о каждом из нас в отдельности. |
Þetta hjálpar mér að hugsa um eitthvað annað en sjálfa mig.“ Это помогает мне отвлечься от мыслей о себе». |
Mennirnir einir kunna að meta fegurð, hugsa um framtíðina og laðast að skapara. Только люди ценят красоту, размышляют о будущем и тянутся к Творцу. |
Um Jesú ég hugsa og undrast hans ást til mín, Стою, изумлённый любовию Божией, |
Samt var rétt lögmál kennt í Gamla testamentinu um það hvernig hugsa ætti um sýkta einstaklinga, og var það skrifað fyrir meira en 3000 árum síðan! Но в Ветхом Завете содержатся правильные принципы обращения с зараженными пациентами, записанные более 3 000 лет назад! |
Sumum finnst þó erfitt að hugsa um Guð sem föður sinn. Однако некоторым трудно относиться к Богу как к своему Отцу. |
Við neitum að hugsa um að hið óhugsanlega gerist og sköpum í leiðinni þau skilyrði að það geti gerst.“ Не желая подумать о возможности худшего, мы сами же создаем все условия, чтобы оно случилось». |
Þegar ég hugsa um öll frumefnin í náttúrunni get ég ekki annað en trúað á skapara. Размышляя над тем, как устроен окружающий нас мир, я постоянно вижу доказательства существования Творца. |
" Jæja, kannski þú hefur ekki fundið það svo enn, " sagði Alice, " en þegar þú ert að snúa í chrysalis - þú verður einhvern, þú veist - og svo eftir það í fiðrildi, ég að hugsa að þú munt finna það svolítið hinsegin, ekki þú? " " Ну, может быть, вы не нашли его так же, ́сказала Алиса, " но, когда нужно превратиться в куколку - вы когда- нибудь, вы знаете, - а потом после этого в бабочка, я думаю, вы будете чувствовать это немного странно, не так ли? |
Þegar ég hugsa um frelsarann, og allt það sem hann hefur gert fyrir mig, þrái ég að komast nær honum. Размышляя о Спасителе и обо всем, что Он сделал для меня, я хочу стать ближе к Нему. |
Ef prófraun blasir við, sem okkur virðist mjög erfið, getur það örugglega hvatt okkur til að gefast ekki upp í baráttu trúarinnar að hugsa um hina erfiðu prófraun Abrahams er hann var beðinn að fórna Ísak, syni sínum. Если выпавшее нам на долю испытание кажется тяжким, то вспоминая тяжелое испытание Авраама, которому было велено принести в жертву своего сына Исаака, мы обязательно обретем необходимую силу, чтобы не сдаваться в борьбе за веру. |
Það gæti verið auðvelt að hugsa að það myndi spilla vináttunni að benda á það ranga sem hann gerði. Вам может казаться, что, если вы его обличите, вашей дружбе конец. |
Temdu þér að hugsa „við“ í staðinn fyrir „ég“. Привыкайте говорить «мы», а не «я» |
11:28) Vegna trúar sinnar á Guð og kærleika til safnaðarins finna kristnir karlmenn hjá sér löngun til að sækjast eftir þessu göfuga hlutverki og þeir hugsa ekki sem svo að það sé of krefjandi. Вера в Бога и любовь к собранию побудит христианина стремиться к доброму делу, не считая его непосильной ношей и не думая, что оно требует слишком больших жертв. |
5 Þegar hér er komið sögu ertu kannski farinn að hugsa: „Auðvitað þykir mér vænt um fjölskylduna en hún er ekki eins og hér er lýst. 5 Возможно, ты сейчас думаешь: «Я люблю свою семью, но она совсем не похожа на ту, которая здесь описывалась. |
Einn er blađamađur, á blađi sem er í betri klassanum - hann er ađ hugsa um ađ hætta til ūess ađ geta, skrifađ í alvöru ". Есть один журналист, но высокого класса, он все время грозится бросить карьеру чтобы, как он выражается, " писать по-настоящему ". |
Sá sem hyggst ganga í hjónaband ætti vissulega að hugsa alvarlega um að hjónabandið er varanlegt! Несомненно, каждый, кто собирается вступить в брак, должен очень серьезно относиться к долговечности супружеских уз. |
Ótti er því ekki alltaf eitur hugans sem lamar hæfni manns til að hugsa skýrt. Да, страх не всегда нарушает разум и не в каждом случае оказывается духовным ядом. |
En ég er hneigðist að hugsa hvorugt. Но я склонен думать, тоже. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении hugsa в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.