Что означает hlutlaus в исландский?

Что означает слово hlutlaus в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию hlutlaus в исландский.

Слово hlutlaus в исландский означает нейтральный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова hlutlaus

нейтральный

adjective

Sama hvađ ég segi vil ég ađ ūú verđir hlutlaus á svipinn.
Не важно, что я скажу, выражение вашего лица должно быть нейтральным.

Посмотреть больше примеров

Og hún gerði sér grein fyrir því hve mikilvægt það væri að vera algerlega hlutlaus gagnvart flokkadráttum heimsins.
Они также поняли, как важно сохранять строгий нейтралитет в отношении дел этого мира, требующих от людей слепой преданности.
Engu að síður erum við sameinuð og myndum ósvikið bræðralag sem er óháð landamærum. Við erum algerlega hlutlaus í stjórnmálum heimsins.
При этом мы сохраняем строгий нейтралитет во всех политических делах мира и объединены в истинное всемирное братство.
Staðföst og fyrirbyggjandi hlýðni er alls ekki ótraust eða hlutlaus.
Сильное, активное послушание ни в коем случае не ведет к слабости или пассивности.
Í greininni skoðum við hvers vegna við tökum ekki afstöðu í deilumálum heimsins og hvernig við getum þjálfað hugann og samviskuna til að geta verið hlutlaus.
В статье рассматривается, почему они не занимают ничью сторону в конфликтах этого мира. Также в ней говорится, как воспитывать свой ум и совесть, чтобы сохранять христианский нейтралитет.
Sama hvađ ég segi vil ég ađ ūú verđir hlutlaus á svipinn.
Не важно, что я скажу, выражение вашего лица должно быть нейтральным.
16 Það fjórða, sem hjálpar okkur að vera hlutlaus, er að hugleiða fordæmi annarra þjóna Jehóva sem hafa verið honum trúir.
16 В-четвертых, мы сможем придерживаться позиции нейтралитета, если будем подражать примеру верных служителей Иеговы.
Hvernig getum við verið hlutlaus þegar við fylgjumst með fréttum fjölmiðla?
Как удостовериться, что, получая информацию из СМИ, мы остаемся политически нейтральными?
Ef þú laðast að tónlist sem er á mörkunum eða fer út fyrir þau mörk, sem Biblían mælir með, þá getur þér fundist erfitt að vera hlutlaus í mati þínu.
Если тебя привлекает музыка, которая сомнительна или выходит за рамки библейских принципов, тебе, может быть, тяжело подходить к делу объективно.
(Jóhannes 17:16) Tekur trúfélag þitt þátt í helgiathöfnum og hátíðisdögum sem brjóta gegn frumreglunni um að vera hlutlaus í málefnum heimsins?
Есть ли в твоей религии обряды и праздники, которые идут вразрез с позицией невмешательства в дела этого мира?
Ég meina, samruna reactor er stór lofttæmi túpu á 10 keV, sem er eins 15 patrillion gráður, og þá innan þessa eru ofurleiðari segull sem haldnir eru í fljótandi helíum, og allt þetta er jacketed í litíum teppi sem kyn megacuries á tritium verður hver þá að sprauta í þetta reactor sem er knúin áfram af þessum risa hlutlaus- jón geislar.
Я хочу сказать, термоядерный реактор большая труба вакууме при 10 кэВ, которая, как 15 patrillion градусов, а затем внутри этого являются сверхпроводящими магнитами, которые проводятся в жидком гелии, и все это рубашкой В литий одеяло, которое будет порождать megacuries трития, который затем будет введен в этот реактор, который приводится в этих гигантских нейтрально- ионных пучков.
Kristinn maður, sem lætur koma sér til að taka afstöðu í pólitísku deilumáli, er ekki lengur hlutlaus í stjórnmálum.
Христианин же, который становится на одну из политических сторон, больше не является политически нейтральным.
Gættu þess að vera fullkomlega hlutlaus ef farið er inn á pólitískar hliðar slíkra mála.
Следите за тем, чтобы оставаться политически нейтральными.
" Ég er að vera hlutlaus? "
" Я должен быть нейтральным?
Hún er ekki hlutlaus heldur virk og jákvæð.
Добродетель — качество не пассивное, а активное, положительное.
Ég er ánægður að hann skyldi hjálpa mér að vera hlutlaus og trúfastur þegar ég sat í fangelsi.
Я счастлив, что он помог мне сохранить нейтралитет и остаться верным ему в тюрьме.
Sum trúsystkini okkar sitja í fangelsi vegna þess að þau eru hlutlaus í málefnum heimsins.
Некоторые наши братья заключены в тюрьму за позицию нейтралитета.
Hlutlaus gluggi
Пассивное всплывающее окно
Áður en þú gerðist meðlimur kirkjunnar varst þú hlutlaus.
До того, как вы вступили в Церковь, вы стояли на нейтральной полосе.
Uchtdorf forseti, annar ráðgjafi í Æðsta forsætisráðinu, sagði: „Þolinmæði er hvorki hlutlaus afsögn né aðgerðarleysi vegna ótta.
Ухтдорф, Второй советник в Первом Президентстве: «Терпение – это не пассивная покорность и неспособность действовать из-за наших страхов.
Maður kom ekki í þeim eina tilgangi að vera hlutlaus áheyrandi, hann kom ekki aðeins til að þiggja heldur líka til að gefa.“
Человек не приходил туда лишь с намерением пассивно слушать; он приходил не только получать, но и давать».
Hvernig sýnum við að við erum hlutlaus í stjórnmálum?
Из чего видно, что мы не вмешиваемся в политические дела этого мира?
Ef ūú hefđir hlustađ á mig hefđi hann veriđ hlutlaus nú ūegar.
Если бы вы слушали меня, он был бы нейтрализован уже.
Hvar sem við búum förum við samviskusamlega að lögum en reynum jafnframt eftir fremsta megni að vera hlutlaus í stjórnmálum.
Где бы мы ни жили, мы честно соблюдаем законы, оставаясь при этом политически нейтральными.
Gerum því allt sem við getum til að sýna Jehóva og ríki hans hollustu og vera hlutlaus í sundruðum heimi.
Поэтому давайте уже сейчас твердо настроимся сохранять христианский нейтралитет в этом разобщенном мире!
Hvers vegna kaus Jesús að vera hlutlaus?
Почему Иисус сохранял нейтралитет?

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении hlutlaus в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.