Что означает Haftung в Немецкий?
Что означает слово Haftung в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Haftung в Немецкий.
Слово Haftung в Немецкий означает ответственность, адгезия, ответ. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Haftung
ответственностьnounfeminine Es stellt die Klinik von jeder Haftung frei, falls die Schwangerschaft nicht ausgetragen wird. Это освобождает клинику от ответственности в случае нарушения беременности. |
адгезияnounfeminine Lange Verarbeitungszeit, hohe mecha-nische und chemische Resistenz, her-vorragende Haftung auf allen Metallen. Длительное посудное время, высокая химическая и механическая устойчивость,исключительная адгезия на всех металлах. |
ответnounmasculine |
Посмотреть больше примеров
Haftung für fremdes Verschulden gilt bei Diskrimination, Belästigung und Unfällen. Субсидиарная ответственность применяется к дискриминации, домогательствам, и несчастным случаям. |
11. Bloomsbury International (UK) Ltd übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Personenunfälle, oder den Verlust von oder Schaden an persönlichem Eigentum. 11. Bloomsbury International (UK) Ltd. не принимает на себя никакую ответственность или обязательства в связи с несчастными случаями, а также с лишением имущества или нанесения ему ущерба. |
Außerdem behandelte die Kommission noch ausstehende Rechts- und Politikfragen im Zusammenhang mit einseitigen Akten von Staaten, dem diplomatischen Schutz und der internationalen Haftung für grenzüberschreitende Schäden Комиссия также рассмотрела нерешенные правовые и политические вопросы, касающиеся односторонних актов государств, дипломатической защиты и международной ответственности за трансграничный ущерб |
Beachten Sie, dass Blizzard keinerlei Haftung für den möglichen, durch einen Charaktertransfer aufgetretenen Verlust von Im-Spiel-Ersparnissen ("Gold", "Silber", "Kupfer") oder Gegenständen von einem "Käufer" oder "Anbieter" übernimmt. Получив от пользователя сообщение о том, что его Учетная запись похищена, взломана или с ней еще что-то не в порядке, Blizzard Entertainment приостанавливает действие Учетной записи и проводит расследование, по результатам которого принимаются те или иные меры по усмотрению Blizzard Entertainment. |
Die Inhaber lehnen jede Haftung von materiellen oder nicht-materiellen Schäden ab, die direkt oder indirekt auf den Inhalt und/oder Anwendung dieser Website zurück zu führen wären. Авторы освобождаются от всякой ответственности материального и нематериального характера, причиненного при прямом, либо косвенном использовании содержания данного сайта интернета. |
Absatz 1 ist weder auf die in Artikel 14 Buchstaben a und b, Artikel 29 und Artikel 32 vorgesehenen Rechte und Pflichten noch auf eine Haftung wegen Verletzung dieser Rechte und Pflichten oder eine Haftung, die aus einer in Artikel 61 genannten Handlung oder Unterlassung erwächst, anzuwenden. Пункт 1 настоящей статьи не применяется к правам и обязательствам, предусмотренным в подпунктах а и b статьи 14 и статьях 29 и 32, а также к ответственности, возникающей в результате их нарушения; пункт 1 настоящей статьи не применяется и к любой ответственности, возникающей в результате действия или бездействия, указанных в статье 61. |
Obwohl wir die Dokumente und Dateien vor ihrer Veröffentlichung auf dieser Website grundsätzlich auf Viren prüfen, können wir nicht garantieren, dass die von dieser Website herunter geladenen Dokumente oder Dateien keine Viren enthalten. Wir schließen daher jede Haftung für durch Viren verursachte Schäden oder Verluste aus. Хотя проверка на вирусы документов и файлов перед их опубликованием на этом веб-сайте для нас является правилом, мы не можем гарантировать, что загруженные с него документы или файлы не будут заражены вирусами, и мы не берем на себя никакой ответственности за любой ущерб или потери, причиненные вирусом. |
Das Online Copyright Infringement Liability Limitation Act (OCILLA) (Sinngemäß: Gesetz zur Beschränkung der Haftung für Urheberrechtsverletzungen im Bereich des Internet) ist ein Gesetz der Vereinigten Staaten, um die Haftung von Online-Diensten, insbesondere Internetdienstanbietern für Urheberrechtsverletzungen zu erleichtern. Закон об ограничении ответственности авторских прав в интернете (Online Copyright Infringement Liability Limitation Act (OCILLA)) является федеральным законом Соединенных Штатов, создающим безопасные условия работы для провайдеров интернет-услуг (OSP) и других интернет-посредников, ограждающим их от ответственности за нарушения авторских прав от возможной вторичной ответственности за правонарушающие действия других лиц. |
Für Folgen, die nicht im Sinne des Erfinders sind, kann keine Haftung übernommen werden. В случае последствий, противоречащих тезисам изобретателя,никакие претензии не принимаются. |
Unsere Haftung für Tod und Verletzungen aufgrund von Fahrlässigkeit, Betrug, Falschdarstellung von elementaren Inhalten sowie jede Art von Haftung, die durch geltendes Recht nicht ausgeschlossen oder begrenzt werden kann, bleibt von diesem Rechtshinweis unberührt. Ничто из перечисленного в данном официальном уведомлении не исключает или не ограничивает нашей ответственности за смерть или личный вред по причине халатности, мошенничества и введения в заблуждение относительно основной сути вопроса, или от любой ответственности, которая не может быть исключена или ограничена действующим законом. |
nimmt außerdem davon Kenntnis, dass die Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens auf ihrer fünften als Tagung der Vertragsparteien des Protokolls von Cartagena dienenden Tagung das Nagoya-Kuala Lumpur-Zusatzprotokoll über Haftung und Wiedergutmachung zum Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit verabschiedet hat отмечает также принятие на пятом совещании Конференции сторон Конвенции, выступающей в качестве Совещания сторон Картахенского протокола, Нагойско-Куала-Лумпурского дополнительного протокола об ответственности и возмещении к Картахенскому протоколу по биобезопасности |
Haftung für fremdes Eigentum. Оставленные на попечение вещи и животные. |
übernimmt daher keine Haftung für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der bereitgestellten Informationen. Информация о ценах и доступности может меняться без предупреждений. |
� Vertrag über die Grundsätze zur Regelung der Tätigkeiten von Staaten bei der Erforschung und Nut�zung des Weltraums einschließlich des Mondes und anderer Himmelskörper (Resolution 2222 (XXI), An�lage); Übereinkommen über die Rettung und Rückführung von Raumfahrern sowie die Rückgabe von in den Weltraum gestarteten Gegenständen (Resolution 2345 (XXII), Anlage); Übereinkommen über die völker�rechtliche Haftung für Schäden durch Weltraumgegenstände (Resolution 2777 (XXVI), Anlage); Überein�kommen über die Registrierung von in den Weltraum gestarteten Gegenständen (Resolution 3235 (XXIX), Anlage); und Übereinkommen zur Regelung der Tätigkeiten von Staaten auf dem Mond und anderen Him�melskörpern (Resolution 34/68, Anlage). � Договор о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства, включая Луну и другие небесные тела [резолюция 2222 (XXI), приложение]; Соглашение о спасании космонавтов, возвращении космонавтов и возвращении объектов, запущенных в космическое пространство [резолюция 2345 (XXII), приложение]; Конвенция о международной ответственности за ущерб, причиненный космическими объектами [резолюция 2777 (XXVI), приложение]; Конвенция о регистрации объектов, запускаемых в космическое пространство [резолюция 3235 (XXIX), приложение] и Соглашение о деятельности государств на Луне и других небесных телах (резолюция 34/68, приложение). |
Die Übertragung der Haftung für die Auslandsschulden an Mubarak dürfte für Ägypten langfristig keine negativen wirtschaftlichen Folgen haben. У передачи обязательств по внешнему долгу Мубарака в конечном счете не должно быть отрицательных экономических последствий для Египта. |
Gesamtschuldnerische Haftung Солидарная ответственность |
Das darf jedoch nicht als Vorwand ausgenutzt werden, um die gegenüberstehenden Parteien von jeglicher Haftung zu befreien (in der SAR gibt es mehrere bewaffnete Extremistengruppen, die provokative Diversionen vornehmen), auf die die Mitglieder der Weltgemeinschaft Einfluss haben. Но это не должно использоваться как предлог для того, чтобы снять всякую ответственность с противоположных сторон (в САР есть несколько экстремистских вооруженных групп, которые осуществляют провокационные вылазки), на которые имеют влияние члены мирового сообщества. |
Unter solchen Umständen übernimmt Skype keinerlei Haftung für den fehlgeschlagenen Notruf. Skype не несет ответственности за Твой несостоявшийся вызов экстренной помощи в указанных обстоятельствах. |
Der Beförderer ist von der Haftung nach Absatz 1 ganz oder teilweise befreit, wenn er nachweist, dass die Ursache oder eine der Ursachen für den Verlust, die Beschädigung oder die Verspätung nicht auf sein Verschulden oder das Verschulden einer in Artikel 18 genannten Person zurückzuführen ist. Перевозчик полностью или частично освобождается от ответственности согласно пункту 1 настоящей статьи, если он докажет, что причина или одна из причин утраты, повреждения или задержки не может быть отнесена на счет его вины или вины любого лица, указанного в статье 18. |
Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung und ist auch nicht verantwortlich für den Inhalt der verlinkten Seiten. Jöllenbeck GmbH не несет ответственности за содержание страниц и сайтов, на которые указывают ссылки. |
Wir tragen keine Haftung oder Verantwortung für die Datenschutzbestimmungen von jeder dritten Partei website. Мы не несем юридической или инной ответственности за правила конфиденциальности применяемых к сайтам третьих лиц. |
Für alle vom Mieter eingebrachten Wertsachen (auch wenn sie im Tresor verwahrt sind) wird keinerlei Haftung übernommen. Pilgram Apartments haftet nicht für Diebstahl, Verlust oder Beschädigung von Eigentum oder Verletzungen und Erkrankungen des Gastes. Pilgram Apartments не несет ответственность ни за какие ценные вещи, которые квартирант внес в квартиру (даже если они хранятся в сейфе). Pilgram Apartments не несет ответственность за кражу, потерю или повреждение собственности, травму или болезнь квартиранта. |
Alle für diese Haftung vorgesehenen Bedingungen, Einschränkungen und Ausnahmen müssen mit dem Entwurf von Grundsatz 3 vereinbar sein. Любые условия, ограничения или изъятия, применимые к такой материальной ответственности, должны быть совместимыми с проектом принципа 3. |
Die TWG übernimmt keine Verantwortung oder Haftung für Schäden an oder Virenbefall Ihrer Computerausrüstung oder sonstigen Eigentums, infolge Ihres Zugriffs, Gebrauchs oder Benutzung der Website oder des Herunterladens von Materialien oder Daten von dieser Website. TWG не предполагает ответственности и не должна нести ответственность за какой-либо ущерб или вирусы, которые могут повредить ваше компьютерное оборудование и другое имущество по причине обращения к данному сайту, его использование, чтение или скачивание любых материалов или данных с этого сайта. |
Absatz 1 lässt die Pflichten, die Haftung, die Rechte und die Haftungsbefreiungen des Absenders unberührt. Пункт 1 настоящей статьи не затрагивает обязательства, ответственность, права или возражения грузоотправителя. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Haftung в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.