Что означает 関係 в японский?

Что означает слово 関係 в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 関係 в японский.

Слово 関係 в японский означает отношение, связь, взаимоотношение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 関係

отношение

nounneuter (основное понятие реляционной теории баз данных)

CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
CO2 имеет прямое отношение к так называемому парниковому эффекту.

связь

nounfeminine

需要と供給の間には密接な関係がある。
Между спросом и предложением существует тесная связь.

взаимоотношение

nounneuter

ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
Частой причиной стресса являются работа и человеческие взаимоотношения.

Посмотреть больше примеров

過去の行ないを単にもう一度取り上げて調べ直すだけですますというようなことをするのではなく,関係している原則を考慮し,それらの原則をどのように適用するか,それらが永続的な幸福になぜそれほど大切かをいっしょに検討します。
Не перечисляй и не разбирай снова прошлых дел, но вместо того обсуждай касающиеся этого принципы, как их применять и почему они настолько важны для постоянного счастья.
しかし,聖書を注意深く研究して,イエスの父であるエホバ神との親しい友のような関係を築くよう助けられました。
Однако, внимательно изучая Библию, я смог развить близкие отношения с Отцом Иисуса, Иеговой Богом.
君 が 判断 を 誤 っ た の は 俺 たち の 関係
Вы неправильно охарактеризовали наши отношения.
ヤコブ 3:2)しかし,結婚生活におけるののしりの言葉には,それ以上のことが関係しています。
Но злоречие в браке — это нечто большее; оно включает в себя унижающие и осуждающие высказывания, цель которых — господствовать над брачным спутником или управлять им.
西暦33年のペンテコステの後,新たに弟子となった人たちはみ父とのどんな関係に入ったか
Какие отношения с Отцом обрели новые ученики после Пятидесятницы 33 года н. э.?
全編に詩編作者とエホバ神との親しい関係を示す証拠があふれています。
Содержание этих священных песен свидетельствует о близких отношениях псалмопевцев с Иеговой Богом.
現在、戦略研究・国際関係発展財団「ルチンスキー」(Lucinschi)の総裁を務める。
В настоящее время Пётр Лучинский является президентом Фонда стратегических исследований и развития международных отношений «Lucinschi».
なお有人との親戚関係はない。
Близких родственников у него не осталось.
申 21:10‐14)約束の地それ自体の中では異教徒との姻戚関係に関する神の警告はしばしば無視され,その結果,問題や背教が生じました。 ―裁 3:5,6。
Живя в Обетованной земле, израильтяне часто игнорировали Божье предупреждение о брачных союзах с язычниками, из-за чего у них возникали проблемы и они становились отступниками (Сд 3:5, 6).
ガラテア 6:10。 使徒 16:14‐18)しかし真のクリスチャンは,あらゆる形態の魔術を含め,偽りの崇拝と関係を持つことは一切避けます。 ―コリント第二 6:15‐17。
Но при этом истинные христиане не хотят иметь ничего общего с ложным поклонением, включая любые формы колдовства (2 Коринфянам 6:15—17).
動画によるシーケンスを続けて表示することにより、配信する広告申込情報に関係なく、より多くのユーザーがシーケンスを完了でき、費用も抑えることができます。
Поскольку просмотр серии возможен независимо от того, в каких позициях находятся объявления, вы сможете сэкономить средства и повысить коэффициент выполнения.
悪魔崇拝に関係した物すべてを捨ててください
Избавься от всего, что связано с сатанизмом.
この練習は,今学んでいる教義が今日の生活の中でどのように関係があるのかを生徒が理解するために欠かせません。
Эти упражнения играют важную роль в том, чтобы помочь студентам понять, как можно применять постулаты доктрины, которые они изучали, к современным обстоятельствам.
それで,ここで述べられている真理は,天におられる神とキリストの関係に当てはまります。)
Следовательно, здесь речь идет об отношениях между Богом и Христом на небе.)
その上,エホバは『わたしたちを栄光へ連れて行ってくださる』,つまりご自分との親しい関係に導き入れてくださるのです。
Более того, Иегова нас «примет... в славу», то есть позволит быть ему другом.
わたしたちは学校,親,教師を関係させるよう努めています。
«Наркомания — социальное зло, порождаемое обществом, поэтому нам нужно изменить общество или, по крайней мере, образ мышления людей».
創造者とのこうした親密な関係を持つ者,また創造者とよく似た面のある者として,イエスは,「わたしを見た者は,父をも見たのです」と語りました。(
Близкие отношения с Творцом и сходство с ним позволили Иисусу сказать: «Видевший Меня видел Отца» (Иоанна 14:9).
喜びと期待に満ちた関係としてスタートしたものが,生涯で最もフラストレーションと苦痛を感じる取り組みへと様変わりしかねない」のです。
Исследователи добавляют: «Отношения, которые вначале приносят огромную радость и кажутся такими многообещающими, могут обернуться сплошным разочарованием и стать источником боли и страданий».
その関係で、閣僚にKGB出身者が多い。
С ними приехали люди из КГБ.
そのような関係ができていれば,エホバがいつでも助けを備えてくださり,苦難の時に強めてくださることが分かります。
Если у нас именно такие отношения с Иеговой, мы знаем, что он всегда готов нам помочь и в трудный час укрепит нас.
しかし,やはり日本の伝統芸能に関係しておられた年配のエホバの証人が,どうして辞めなければならないとお考えになるのですか,と尋ね,「人は生活のために働かなくてはなりません」と言われました。
Но один пожилой Свидетель, работа которого тоже была связана с одним из видов традиционного японского искусства, спросил меня, почему я считала, что мне нужно оставить эту работу.
1970年代の初め,米国はきわめて重大な政治犯罪で沸き返りました。 ことのあまりの重大さに,事件と関係のある名前が英語の一部になったほどです。
В начале 1970-х годов в Соединенных Штатах было совершено настолько тяжелое политическое преступление, что название, связанное с этим событием, прочно вошло в английскую лексику.
テモテ第一 3:8)奉仕の僕が割り当てられた務めを ― 自分たちの神聖な奉仕の一部として ― まじめに受け止めるなら,緊張した関係が生じないようにするのに役立ちます。
Если они относятся серьезно к своим назначениям – как к части своего священного служения,– это во многом поспособствует тому, чтобы не было напряженности в отношениях.
場合によっては,こうした関係が記載されていなくても,推測できることもあります。
В ряде случаев подобные отношения не констатируются, но могут быть выявлены.
読むことと認識することは不可分の関係にあります。
Любовь пробуждает интерес, а интерес заставляет лучше узнавать того, кого мы любим.

Давайте выучим японский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 関係 в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.

Знаете ли вы о японский

Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.