Что означает gleyma в исландский?
Что означает слово gleyma в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gleyma в исландский.
Слово gleyma в исландский означает забывать, забыть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова gleyma
забыватьverb Þeir eru glaðir sem gleyma öllu. Счастливы те, кто всё забывают. |
забытьverb Það var kærulaust af mér að gleyma að læsa dyrunum. С моей стороны было беспечностью забыть запереть дверь. |
Посмотреть больше примеров
Mér ūykir ūađ leitt, Dķra, en ég vil gleyma. Прости, Дори но этого хочу я. |
Ekki má gleyma ūér, vinnufélagi. Не забудем про тебя, напарник! |
Myndu þeir gleyma mikilvægum atriðum af því að hugur þeirra var ófullkominn? Не забудутся ли важные наставления из-за их несовершенной памяти? |
Viđ megum aldrei gleyma ađ muna ekki eftir henni. Мы никогда не должны забывать, что об этом нельзя помнить. |
Hvað sýnir að Ísraelsmenn voru fljótir að gleyma máttarverkum Guðs? Из чего видно, что израильтяне быстро утратили благодарность Богу? |
Ūķtt hún myndi aldrei gleyma mér. Хотя она и так меня никогда не забудет. |
Ég tók þessa samruna bekknum þegar ég var í Georgíu Tech og ég mun aldrei gleyma henni. Я взял это слияние классе, когда я был в Грузии Технология и я никогда этого не забудет. |
Og við megum aldrei gleyma því að dómur hans yfir þessari kynslóð er óumflýjanlegur líkt og dómurinn yfir fráhvarfsborginni Jerúsalem. К тому же нам нужно всегда помнить, что Божий суд над этим родом так же неминуем, как был неминуем суд над отступническим Иерусалимом. |
Þau þurfa á hjálp ykkar að halda til að líta á sig sem votta Jehóva og gleyma því ekki. Им нужна ваша помощь, чтобы утвердиться на христианском пути и оставаться на нем. |
Ekki gleyma ađ hann er hættur störfum. Не забывай, он на пенсии. |
Pétur afneitaði að vísu meistara sínum en við skulum ekki gleyma að það var hollusta og umhyggja fyrir Jesú sem olli því að Pétur setti sig í þessa hættu — hættu sem fæstir af postulunum þorðu að taka. — Jóhannes 18:15-27. Попав в такую непростую ситуацию, Петр отрекся от своего Господина, однако не будем забывать, что в этой ситуации он оказался из-за своей преданности и из-за того, что беспокоился об Иисусе. Большинство апостолов пойти за Иисусом не отважились (Иоанна 18:15—27). |
Gleðin í nýjum heimi Guðs mun fá menn til að gleyma hverjum þeim þjáningum sem þeir hafa áður mátt þola. Все страдания, перенесенные людьми прежде, изгладятся благодаря радости в новой системе Бога. |
Viđ vitum allavega ađ hann er ekki búinn ađ gleyma mannasiđunum. По крайней мере, мы знаем, он не потерял его манеры. |
Og viđ skulum ekki gleyma ađ John Coffey er morđingi. И давайте не забывать, Джон Кофи — убийца. |
Þegar lengra dró í bréfinu lýsti hann þessu kröftuglega yfir: „Við megum ekki gleyma því sem við heyrðum og [upplifðum]í musteri Drottins.“ Затем в этом письме он сделал это яркое заявление: «Нам следует помнить, что мы с тобой слышали и [испытали] в храме Господнем». |
Og ekki gleyma kústinum ūví ūađ er allt í ķreiđu. Работы много, там сплошной бардак. |
Pétur postuli sagði um slíka spottara: „Viljandi gleyma þeir því, að himnar voru til forðum og jörð til orðin af vatni og upp úr vatni fyrir orð Guðs. Þess vegna gekk vatnsflóðið yfir þann heim, sem þá var, svo að hann fórst. Апостол Петр писал о таких насмешниках: «Они, в угоду себе, оставляют без внимания то, что были небеса давних времен и земля, плотной массой выступающая из воды и среди воды по слову Бога, посредством чего существовавший тогда мир был погублен, когда его затопили воды. |
Ég myndi vilja gleyma helmingnum af ūví. Половину этого я бы хотел забыть. |
6 Því má ekki gleyma að kringumstæður fólks eru breytilegar. 6 Жизненные обстоятельства отдельных лиц различны и должны быть приняты во внимание. |
11 Þegar við tölum um ástæður til að vera glaðir skulum við ekki gleyma alþjóðabræðrafélagi okkar. 11 Говоря о поводах для радости, давайте не будем забывать о нашем международном братстве (1 Петра 2:17). |
Þú skalt umfram allt ekki gleyma að skila inn starfsskýrslunni stundvíslega í lok mánaðarins þannig að þú verðir talinn með sem boðberi í ágúst. Только, пожалуйста, не забудь сдать свой отчет о проповедническом служении в конце месяца, чтобы числиться в августе возвещателем. |
Gleyma ūessu og halda áfram? Просто забыть и жить дальше? |
Nú skulum viđ gleyma ūessu. Что было, то прошло. |
Var hann virkilega fús til að láta hlýja herbergi, þægilega innréttaðar með stykki sem hann hafði erfði, vera breytt í Cavern þar sem hann mundi að sjálfsögðu, þá fær um að skríða um í allar áttir án þess truflun, en á sama tíma með fljótur og heill að gleyma manna hans fortíð eins og heilbrigður? Был ли он действительно хотят, чтобы теплой комнате, комфортабельные с кусочками он по наследству, быть превращены в пещеру, в которой он бы, конечно, то можем сканировать во все стороны без нарушения, но в то же время с быстрым и полным забвением своего человека прошлое, а? |
Hann hafði nú verið svo lengi neðanjarðar að hann var farinn að gleyma mörgu uppi á yfirborðinu. Он жил под землей так долго, что совершенно забыл о таких вещах. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении gleyma в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.