Что означает Füller в Немецкий?
Что означает слово Füller в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Füller в Немецкий.
Слово Füller в Немецкий означает авторучка, ручка, перо. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Füller
авторучкаnoun Hast du einen Füller dabei? У вас есть авторучка? |
ручкаnoun (письменная принадлежность) Darf ich Ihren Füller für ein paar Minuten ausleihen? Можно мне у Вас ручку на пару минут одолжить? |
пероnoun Aber ich vermute, du weißt nicht viel über den Füller, stimmt's? Но, полагаю, тебе не многое известно о пере? |
Посмотреть больше примеров
„Manche haben gemeint, das Prinzip der Entrückung sei etwas, wodurch Menschen unmittelbar in die Gegenwart Gottes und zu einer ewigen Fülle gebracht würden, aber das ist eine irrige Ansicht. «Многие полагают, будто, согласно учению о переселении, люди немедленно попадают в присутствие Бога и в вечную полноту, но эта идея ошибочна. |
Willst du diese Erfahrung nicht in seiner ganzen Fülle und ohne die Hilfe von Schmerzmitteln erleben? Разве ты не хочешь испытать это во всей полноте, несдерживаемой лекарствами? |
Die Kirche begann sich nun ganz rasch zu füllen. Церковь стала очень быстро наполняться. |
Redest du jetzt von Buckminster Fuller? Ты сейчас разговариваешь с Бакминстером Фуллером? |
Diese Männer besaßen jedoch weder das Priestertum noch die Fülle des Evangeliums. Однако у них не было священства, или полноты Евангелия. |
Dabei ging es nicht lediglich darum, den Kopf mit Wissen zu füllen, sondern darum, jedem Familienmitglied zu helfen, durch seine Lebensweise Liebe zu Jehova und zu seinem Wort zu beweisen (5. Mose 11:18, 19, 22, 23). Целью было не просто вложить в ум информацию, но помочь каждому члену семьи на деле проявлять любовь к Иегове и его Слову (Второзаконие 11:18, 19, 22, 23). |
Drum Gilgamesch, fülle deinen Leib, Freue dich bei Tag und Nacht, Feire jeden Tag ein Freudenfest! Ты же, Гильгамеш, насыщай желудок, днем и ночью да будешь ты весел, праздник справляй ежедневно, днем и ночью играй и пляши ты! |
Treue Christen mit einer irdischen Hoffnung werden erst nach der Tausendjahrherrschaft, wenn sie die Schlussprüfung bestanden haben, in die Fülle des Lebens eingehen (1. Kor. А верные христиане с земной надеждой обретут ее только после того, как выдержат последнее испытание по окончании Тысячелетнего правления Христа (1 Кор. |
Immer wenn Du einen neuen Virus entdeckst der nicht von ClamAV erkannt wird, dann fülle bitte das untenstehende Formular aus. Когда вы находите новый вирус, который не распознаётся ClamAV, желательно заполнить форму ниже. |
« »June Fuller, die Tochter unseres Doktors. — Джун Фуллер, дочь нашего доктора. |
Seit 1919 bringen sie Königreichsfrüchte in Hülle und Fülle hervor, zuerst in Form weiterer gesalbter Christen und seit 1935 in Form einer stetig anwachsenden „großen Volksmenge“ von Gefährten (Offenbarung 7:9; Jesaja 60:4, 8-11). С 1919 года они стали в изобилии приносить плоды Царства: сначала это были другие помазанные христиане, а затем, с 1935 года,— все увеличивающееся «великое множество» их спутников (Откровение 7:9; Исаия 60:4, 8—11). |
(b) Wie wird „nach einer Fülle von Tagen“ wahrscheinlich die Aufmerksamkeit auf das „Heer der Höhe“ gerichtet werden? б) Как, вероятно, «после многих дней» Бог обратит свой взор на «воинство небесное»? |
Es erfordert einige Übung, bis man es versteht, den Kaffee so in das Sieb zu füllen oder zu drücken, daß der Wasserdurchlauf langsam und gleichmäßig durch den Kaffeesatz erfolgt, wodurch der volle Geschmack extrahiert wird. Надо научиться хорошо уплотнять засыпанный в фильтр кофе, чтобы вода просачивалась через него медленно и равномерно; при этом получается напиток, не менее ароматный, чем сами зерна. |
Mrs. Fuller, sind sie dafür bereit? Миссис Фуллер, готовы? |
Buckminster Fuller Mack ging hinaus in die Nachmittagssonne. Букминстер Фуллер Мак вышел под послеполуденное солнце. |
Wenn sie am Leben blieb, wäre sie vielleicht in der Lage, die leere Schale seiner Erinnerung zu füllen. Возможно, если женщина останется в живых, она сможет заполнить пустоту в его воспоминаниях. |
Spencer hatte gewusst, dass die Bauarbeiter das Loch am folgenden Tag mit Zement füllen würden. Спенсер знала, что рабочие собираются заполнить яму бетоном на следующий день. |
Angesehene Organisationen wie Reporter ohne Grenzen und Amnesty International haben eine Fülle von Beweisen für Einschüchterungen und Gewalt gegen frei denkende Kubaner gesammelt, die sich auf ein anderes Klingeln als das von Schlüsseln gefasst machen müssen. Такие уважаемые организации, как Репортеры без Границ и Международная Амнистия, собрали вполне достаточное количество свидетельств насилия и запугивания свободно мыслящих кубинцев, которых ожидает звон немного отличный от звона ключей. |
Er gebot ihnen, ihre Krüge mit Wasser zu füllen, und nachdem sie das getan hatten, schöpften sie aus dem Wasser und stellten fest, daß es Wein war. Он велел наполнить сосуды водою, и, сделав сие, они почерпнули этой воды и обнаружили, что это вино. |
Füllen Sie nur eine... Тебе лишь надо заполнить... |
Davon, dass dies die Evangeliumszeit der Fülle ist; dass der Engel, den Johannes der Offenbarer mitten durch den Himmel hat fliegen sehen und der den Bewohnern der Erde und jeder Nation, jedem Geschlecht, jeder Sprache und jedem Volk das immerwährende Evangelium zu verkünden hatte, ja, dass dieser Engel erschienen ist und das Evangelium auf der Erde wiederhergestellt hat; und dass Joseph Smith das Werkzeug war, das die Wiederherstellung ausführte [siehe Offenbarung 14:6].14 Она заключается в следующем: что это – устроение полноты времен; что Иоанн Богослов видел Ангела, летящего по средине неба, который имел вечное Евангелие, чтобы благовествовать живущим на земле и всякому племени и колену, языку и народу, – что тот Ангел явился и восстановил Евангелие на Земле, а Джозеф Смит был орудием, с помощью которого это восстановление было осуществлено [см. Откровение 14:6]14. |
Die Sanftmütigen aber werden die Erde besitzen, und sie werden wirklich ihre Wonne haben an der Fülle des Friedens“ (Psalm 37:10, 11). А кроткие наследуют землю и насладятся множеством мира» (Псалом 36:10, 11). |
Irgend jemand hatte auch eine goldene Uhr und einen goldenen Füller gestohlen, doch das war schon früher passiert. Тот, кто украл золотые часы и золотую авторучку, но это случилось раньше. |
Webern hatte seit der Symphonie keine solche Fülle im Simultanen wie in den Kontrasten sich mehr gestattet. Веберн со времен Симфонии не позволял себе такой насыщенности звучаний и контрастов. |
Dadurch ging der Vorhang für die Evangeliumszeit der Fülle auf, in der Gott, so wie er es verheißen hatte, alle Macht, alle Gaben und alle Segnungen aller vorangegangenen Evangeliumszeiten wiederherstellte.11 Когда Бог обещал восстановить все силы, дары и благословения всех прежних устроений, распахнулся занавес устроения полноты времен11. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Füller в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.