Что означает fjölskylda в исландский?
Что означает слово fjölskylda в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fjölskylda в исландский.
Слово fjölskylda в исландский означает семья, семейство, род, фамилия. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова fjölskylda
семьяnounfeminine (супруги, родственники, сожители, тесно связанные люди) Einstaklingur eða fjölskylda þarf kannski á uppörvun að halda. Возможно, есть человек или семья, нуждающаяся в ободрении. |
семействоnounneuter Hann og öll fjölskylda hans trúðu á frelsarann. Он и все его семейство поверили в Спасителя. |
родnounmasculine Huggun mín var sú ađ fjölskylda mín myndi ekki enda međ mér. Но чувствую, что обязан продолжить свой род. |
фамилияnoun |
Посмотреть больше примеров
(b) Hvað þurftu Lot og fjölskylda hans að gera til að bjargast? (б) Что было важным для Лота и его семьи в связи с их избавлением? |
Ljóst er að fjölskylda Nóa hafði ekki spillst af siðspillingu samtíðarinnar. — 1. Mósebók 6:4, 9-12. Очевидно, родословие Ноя не было заражено сексуальной извращенностью его дней (Бытие 6:4, 9—12). |
Vinnið að því sem fjölskylda að láta andlegu málin ganga fyrir skemmtun og afþreyingu. Прилагайте усилия, чтобы в вашей семье на первом месте были не отдых и развлечения, а духовные дела |
Ég hélt viđ hefđum samūykkt sem fjölskylda ađ lána ekki hvert öđru fé. Боюсь, мы решили не давать в долг родственникам. |
En ūú ert fjölskylda mín. Но ты тоже моя семья. |
Allt sem skiptir máli er fjölskylda okkar og samskiptin við aðra. И все, что имеет значение, – это наша семья и наши отношения с другими людьми. |
Sameinast þín fjölskylda við matarborðið? Принимаете вы пищу всей семьей? |
(1) Hvað varð til þess að fjölskylda bróður Romans missti einbeitinguna í þjónustunni við Jehóva? 1) Как случилось, что духовное в семье Роуман ушло на задний план? |
Hann vissi nákvæmlega hvað fjölskylda okkar þarfnaðist á þeim tíma og það veitti hann okkur—styrk til að sigrast á áskorunum lífsins, styrk til að takast á við raunveruleikann. Он точно знал, в чем нуждалась тогда наша семья; именно это Он нам и дал – силу для преодоления жизненных испытаний, силу для встречи с действительностью. |
Þegar snjór lá dýpstu ekki wanderer héldu nálægt húsinu mínu í viku eða tvær vikur í einu, en þar sem ég bjó sem snug sem engi mús, eða eins og naut og alifugla sem eru sagðir hafa lifað í fyrir löngu grafinn í rekur, jafnvel án matar, eða eins og fjölskylda sem snemma landnámsmaðurinn er í bænum Sutton, í þessu ástandi, sem sumarbústaður var alveg falla undir miklu snjór 1717 þegar hann var fjarverandi, og Долгое время похоронены в сугробы, даже без пищи, или, как семья, что в начале поселенцев в городе Саттон, в этом государстве, чей коттедж был полностью покрыт большим Снег 1717 года, когда он отсутствовал, а |
* Biðjið áheyrendur um að segja frá hvaða gagn þeir hafi haft af því að taka þátt í boðunarstarfinu sem fjölskylda. Попроси слушателей рассказать, как им помогает то, что они проповедуют всей семьей. |
* Fjölskylda hefur nýlega flutt í hverfið. * По соседству с вами поселилась новая семья. |
Síðan lenti fjölskylda hans í fjárhagskröggum. Потом его семье пришлось трудно с деньгами. |
Stķr fjölskylda. Большая семья. |
Ef hann yrði við kröfum þeirra þyrftu hann, fjölskylda hans og hirðin líklega að neita sér um ýmsan munað og draga úr kröfum sínum til þjóðarinnar. Если он выполнит требования народа, ему, его семье и придворным, возможно, придется отказаться от некоторых благ и облегчить бремя, возложенное на простой народ. |
Lehí sér lífsins tré í sýn — Hann neytir af ávexti þess og þráir að fjölskylda hans neyti hans einnig — Hann sér járnstöng, krappan og þröngan veg, og niðdimmt mistur sem umlykur mennina — Saría, Nefí og Sam neyta af ávextinum, en Laman og Lemúel vilja það ekki. Он вкушает от его плода и желает, чтобы его семейство сделало то же. Он видит железные перила, тесный и узкий путь, а также тёмную мглу, которая окутывает людей. Сария, Нефий и Сам вкушают от плода, но Ламан и Лемуил отказываются. |
Margir kristnir menn í Afríku hafa sýnt trúarstaðfestu líkt og þessi fjölskylda. Как и эта семья, многие христиане в Африке проявляют веру в испытаниях. |
Hægt er að gera sumar áætlanir og framkvæma þær sem sveit eða fjölskylda. Некоторые планы действий можно составлять и претворять в жизнь всем кворумом или всей семьей. |
Andrei og fjölskylda hans búa fjarri öðrum meðlimum greinarinnar. Андрей и его семья живут далеко от других членов их небольшого прихода. |
Hvað sem öllu líður, þá vill Guð að við, sem börn hans, snúum til hans sem upplýstir heilagir, innsigluð í musterinu sem fjölskylda, innsigluð áaum okkar og afkomendum.15 В конце концов, Бог хочет, чтобы мы, Его дети, вернулись к Нему, став облеченными Святыми, запечатанными в храме со своей семьей, предками и потомками15. |
Fjölskylda mín var lánsöm því að okkur var leyft að taka mat með — hveiti, maís og baunir. Моей семье повезло, так как нам разрешили взять кое-что из продуктов: муку, кукурузу, фасоль. |
18 Þegar litið er til þess hve alvarlegt ástand ríkti í andlegum sem siðferðilegum málum fyrir flóðið er ekki erfitt að ímynda sér hvernig fjölskylda Nóa varð aðhlátursefni vantrúaðra nágranna og mátti sæta svívirðingum og spotti. 18 Если учесть бездуховность и падение нравов во дни, предшествовавшие Потопу, то нетрудно представить, что семья Ноя была посмешищем для его скептически настроенных современников. В ее адрес сыпались оскорбления и насмешки. |
Spámaðurinn og fjölskylda hans komu til Far West í mars sama ár, í vaxandi landnám hinna Síðari daga heilagra í Caldwell-sýslu, og þar kom spámaðurinn upp höfuðstöðvum kirkjunnar. В марте того же года Пророк вместе со своей семьей прибыл в Фар-Уэст, процветавшее поселение Святых последних дней в графстве Колдуэлл, и учредил там Главное управление Церкви. |
Fjölskylda þín fylgist með byggingu musteris Jehóva í Jerúsalem, sér her Babýlonar jafna það við jörðu og horfir á það endurreist undir stjórn Serúbabels landstjóra. Ваша семья сможет внимательно проследить за строительством храма Иеговы в Иерусалиме, увидеть, как его опустошают орды вавилонян и как он позднее восстанавливается под руководством правителя Зоровавеля. |
Þegar þið lesið Biblíuna saman sem fjölskylda, reynið þá að sjá atburðina fyrir ykkur og íhugið þýðingu þeirra. Читая Библию всей семьей, живо представляйте описываемые события и размышляйте над их значением. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении fjölskylda в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.