Что означает fjara в исландский?

Что означает слово fjara в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fjara в исландский.

Слово fjara в исландский означает пляж, малая вода, отлив. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова fjara

пляж

noun (отлогий берег, удобный для купания и принятия солнечных ванн)

малая вода

verb

отлив

noun

Flóð og fjara er að jafnaði tvisvar á sólarhring í Evrípos-sundi.
В проливе Эврипос каждые 24 часа происходит два прилива и два отлива.

Посмотреть больше примеров

Hann er ađ fjara út.
Он увядает!
Á rannsóknarstofu, fjarri sjó, heldur hann enn takti við sjávarföllin og skiptir litum eftir því hvort er flóð eða fjara.
В лаборатории, находящейся далеко от моря, они продолжают соблюдать тот же режим, темнея и светлея в зависимости от времени отлива и прилива.
Ég var ađ fjara út.
Я скатывалась вниз.
Ef þið gerið það, mun allt mótlæti taka enda, og sökum elsku Guðs í hjarta ykkar, munu þrætur fjara út.
Тогда любые ваши невзгоды будут преходящи, а благодаря любви к Богу в вашем сердце раздоры будут исчезать.
2 Lítum núna á þrennt sem við getum lært um trú af þessari frásögu: (1) Hvernig treysti Pétur í fyrstu að Guð myndi styðja sig? (2) Hvers vegna fór að fjara undan trú hans? (3) Hvað hjálpaði honum að endurheimta trú sína?
2 Давайте поразмышляем над примером Петра. Мы обсудим: 1) как поначалу Петр проявлял веру в то, что Бог его поддержит; 2) почему его вера пошатнулась и 3) что помогло Петру вновь ее обрести.
Á ástin milli þeirra eftir að þroskast með árunum eða á hún eftir að fjara út?
Станет ли их любовь с годами глубже или же рассеется, как дым?»
pio sem hafio misst foreldra vitio hve sárt er ao sjá líf föour síns eoa mķour fjara út.
Любой из Вас, кто потерял родителя, знает как это больно видеть как жизнь Вашей матери или Вашего отца гаснет.
Þess vegna skrifaði Philip Yancey meira en 1600 árum síðar: „Þekking á Gamla testamentinu meðal kristinna manna er að fjara út og hefur nánast horfið úr nútímasamfélagi.“
Так, спустя более 1 600 лет Филипп Янси написал, что «все больше христиан утрачивает знание Ветхого Завета, а в обществе в целом практически уже ничего не известно о его содержании».
Er lífið var að fjara út í líkama hennar, sem var undirlagður af krabbameini, þá gat hún varla talað.
Когда земная жизнь покидала ее охваченное раком тело, она едва могла говорить.
Allir trúfastir menn finna áhrif syndar og ófullkomleika fjara út og hverfa smám saman.
Все послушное человечество ощутит, как последствия греха и несовершенства постепенно уходят в прошлое.
Þú sérð fjara út með ógnarhraða og veist þegar í stað hvað er á seyði. Skjálftaflóðbylgja er yfirvofandi.
Вы понимаете, что все это признаки приближающегося цунами.
(Sálmur 31:8) Stundum finnst okkur kannski líka að andlegur þróttur okkar sé að fjara út.
Иногда мы, возможно, тоже чувствуем себя духовно слабыми.
Flóð og fjara er að jafnaði tvisvar á sólarhring í Evrípos-sundi.
В проливе Эврипос каждые 24 часа происходит два прилива и два отлива.
Bræður mínir og systur, megi skuldbinding okkar við himneskan föður ekki fjara út og flæða í burtu með árunum eða þrengingum lífsins.
Мои братья и сестры, давайте же примем обязательство перед Небесным Отцом, которое не иссякнет и не утечет с ходом лет или с кризисными моментами нашей жизни.
Hann er aô fjara út.
Он угасает.
Ég var þrotinn að styrk og vonin að fjara út.
Я растратил все свои силы и потерял надежду.
Ekki flýta þér að ljúka ræðunni og láttu ekki raddstyrkinn fjara út í lokinn.
В конце речи не ускоряйся и не затихай.
Hvernig hugsa margir, eins og spáð var, og hvað getum við gert til að láta ekki fjara undan trúnni hjá okkur?
Какой предсказанный ранее настрой проявляют многие и что защитит нашу веру от разлагающего влияния?
Með tímanum tók að fjara undan þessu.
Прибавьте к этому потерю времени.
Sál Rakelar var því að fara út vegna þess að líf hennar var að fjara út.
Поэтому душа Рахили выходила из нее в том смысле, что из нее выходила жизнь.
Ef við hættum eftir eitt átaksverk, þá mun umbreytingin fjara út.
Если после одного пылкого порыва мы прекращаем свои старания, то все становится как прежде.

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении fjara в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.