Что означает fjalla- в исландский?
Что означает слово fjalla- в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fjalla- в исландский.
Слово fjalla- в исландский означает горный, альпийский, высокогорный, козерог, альпи́йский. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова fjalla-
горный(alpine) |
альпийский(alpine) |
высокогорный(alpine) |
козерог(alpine) |
альпи́йский(alpine) |
Посмотреть больше примеров
‚Óhljóðin heyrast til fjalla‘ er óvinurinn tekur að brjóta niður múrinn. Когда врагу удастся пробить городскую стену, «крик взойдет на горы». |
Jarðvísindi eru öll vísindi sem eru fjalla um Jörðina. Все миры поддерживают связи с Землей. |
Hvers vegna er við hæfi að fjalla um mat þegar verið er að ræða um snöru ágirndarinnar? Почему, когда обсуждается сеть жадности, следует обратить внимание на пищу? |
Kristnir félagar geta bent okkur á ritningarstaði sem fjalla um það sem angrar okkur. Наше братство также служит источником ободрения и руководства, которые помогают нам преодолевать трудности и сопротивляться искушениям. |
Ég kynntist Kristi upp til fjalla ūegar ég var 12 ára. я познакомился с Христом в горах, когда мне было 12. |
Sjáðu fyrir þér fjóra vagna, sennilega stríðsvagna, geysast fram „milli tveggja fjalla ... úr eir“. Только представьте: между двумя медными горами появляются четыре колесницы, вероятно снаряженные к битве. |
Fyrst fjalla ég um tál auðæfanna. Прежде всего я хочу поговорить об обольщении богатством. |
En Jesús forðaðist þá og flýtti sér til fjalla. Но Иисус избежал этого, быстро удалившись от них в горы (Иоанна 6:5—15). |
9:13) Þar af leiðandi ættum við að hugleiða ritningarstaði sem fjalla um okkar eigin veikleika. Поэтому важно размышлять над библейскими стихами, имеющими отношение к слабостям, с которыми нам лично нужно бороться. |
Hvaða mikilvægar spurningar um trúna á ódauðlega sál verður nú að fjalla um? Какие важные вопросы о вере в бессмертие души необходимо рассмотреть? |
Versin á eftir fjalla um þann tíma þegar alvaldur Guð gerbreytir aðstæðum á jörðinni til hins betra. В следующих стихах говорится о времени, когда Всемогущий Бог коренным образом изменит условия жизни на земле к лучшему. |
Hvernig sjáum við að ‚flótti til fjalla‘ felst ekki í því að skipta um trú? Какие доводы приводятся в пользу того, что «бежать в горы» не значит изменить свою религию? |
Maðurinn sagði: ‚Greinarnar fjalla einmitt um dæmigerð vandamál sem þjaka unglinga nú á dögum.‘ Мужчина сказал: „В журналах обсуждаются актуальные проблемы, с которыми сегодня часто сталкивается молодежь“. |
Frá 1914 hafa þjónar Jehóva gefið út meira en 100 bækur sem fjalla um biblíutengd málefni. С 1914 года народ Иеговы выпустил более 100 книг на библейские темы. |
Ūví meir sem mađur les, ūví betur sér mađur ađ bķkmenntir fjalla um lúsera. Меня беспокоит, что, чем больше ты читаешь, тем больше понимаешь, что литература вся на самом деле о неудачниках. |
Ef smáritið er boðið mætti fjalla um efnið á blaðsíðu 2 og 3 undir fyrirsögninni „Framtíð þessa heims.“ Если был отдан трактат, можно обсудить материал на страницах 2 и 3, под заголовком «Будущее этого мира». |
Við munum fjalla um þessa spurningu í næstu grein. Обсудим этот вопрос в следующей статье. |
Enn fremur lét hann skrá margar bænir í orð sitt og þær fjalla um erfiðar kringumstæður. (2. Более того, посредством своего святого духа, он побудил записать в своем Слове многие молитвы, и эти молитвы связаны с трудными ситуациями (2 Тимофею 3:16, 17; 2 Петра 1:21). |
(b) Um hvaða spurningar ætlum við að fjalla? б) Какие вопросы мы рассмотрим? |
Ūeir flũja til fjalla í stađ ūess ađ berjast ūar sem ūeir eru. Они бегут в горы, когда им нужно встать и дать бой. |
3 Heimurinn og menn: Stundum fjalla fjölmiðlar um starfsemi fólks Jehóva. 3 Для мира и для людей. Иногда в средствах массовой информации появляются сообщения о деятельности народа Иеговы. |
Vaxandi regn, frost, snjóar til fjalla Заморозки. В горах снег |
Þegar ég var 12 ára gamall, fór ég með föður mínum á veiðar til fjalla. Когда мне было 12 лет, отец взял меня на охоту в горы. |
Í hve mörgum bindum þyrfti þetta fræðirit að vera til að fjalla um allar stjörnurnar í Vetrarbrautinni? Сколько потребовалось бы томов, чтобы описать все звезды Млечного Пути? |
(b) Hvað ætlum við sérstaklega að fjalla um núna? б) Что мы сейчас рассмотрим? |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении fjalla- в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.