Что означает felaket в Турецкий?

Что означает слово felaket в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию felaket в Турецкий.

Слово felaket в Турецкий означает катастрофа, бедствие, несчастье. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова felaket

катастрофа

noun

Bu plan kağıt üzerinde harika görünüyorken, bir felaket olduğu ortaya çıktı.
Этот план, хорошо выглядя на бумаге, оказался катастрофой.

бедствие

noun

Gücenip buraya yaptığı ziyaretlere son verseydi bu küçük bir felaket olurdu.
Это будет бедствием, если он обидится и не будет нас здесь навещать.

несчастье

noun

Bir anda anladım ki, ya çok kötü bir felaket oldu ya da çok önemli bir insan öldü.
" огда € пон € л, что приозошло ужасное несчастье или умер кто-то очень важный.

Посмотреть больше примеров

Bunlardan birinin bizi yok etme ihtimali...... sadece bir Hollywood felaket filmi uydurması değil
Вероятность того, что один из них убьет нас,- не просто история голливудского постапокалиптического кино
Hâlâ çok gençsin ve henüz anlamıyorsun ama domuz eti yersek Tanrı bizi cezalandırır ve sonumuz felaket olur.
Ты еще мал и не поймешь этого, но, если бы мы ели свинину, Бог рассердился бы на нас, и нам бы не поздоровилось.
Sadece büyük felaketlerde bir araya gelirler.
Такие скопления происходят только во времена великих катастроф.
İblis, Tanrı’ya hizmet etmesini engellemek için, bu sadık adamın başına art arda felaketler getirdi.
Стремясь отвести его от Бога, Дьявол наводит на этого верного человека одно бедствие за другим.
Davut şöyle dedi: “Yehova’ya bir sunak yapmak için senden harman yerini satın almaya+ geldim ki, bu felaket+ halkın üzerinden kalksın.”
Давид ответил: «Я хочу купить+ у тебя гумно и построить жертвенник Иегове, чтобы прекратилось поражение+ народа».
Doğal afetler giderek daha sık yaşanıyor ve daha yıkıcı hale geliyor. Öyleyse bu felaketlerle nasıl başa çıkılabilir?
Поскольку стихийные бедствия происходят все чаще и становятся все разрушительнее, что можно сделать, чтобы их пережить?
Şu elbise felaket.
Это платье ужасное.
Verdiğin her karar, felaketle sonuçlanıyor.
Каждое твоё решение ведёт к катастрофе.
Bu bir sorun, felaket değil.
Это проблема, но не катастрофа.
Belli ki tam bir felaket olmuş.
Там у них полный завал.
Bunu sürekli hissetmek felaket bir şey olmalı.
Я думаю, это просто какой-то ад.... чувствовать это все время
Anna Fromm, 23 yaşında mutlu bir evliliği var, felaketten yedi yıl önce.
Анна Фромм в 23 года. Замужем, счастлива, до аварии остаётся ещё 7 лет.
Sonra, küçük Tenenbaum'ların bu renkli anılarının hepsi ihanet, başarısızlık ve felaketle geçen 20 yıl içinde silindi.
Но фактически все воспоминания о блеске юных Тененбаумов были стерты двумя десятилетиями измен, неудач и катастроф.
Yaralıların durumu bir felaket.
Ситуациясранеными– катастрофическая.
Felaket gidiyor.
Это катастрофа.
Bu yüzden sonuç hep felaket oluyor.
Поэтому в жизни и бывает так дерьмово.
Geceleyin bile felaket görünüyor.
Даже ночью ужасно смотрится.
Tamam ama onlar felaketti dostum.
это было ужасно.
Örneğin 2013’te Arkansas eyaletinde (ABD) yaşanan felaketten sonra hızla harekete geçen gönüllü Şahitler hakkında bir gazete şöyle yazdı: “Yehova’nın Şahitlerinin öylesine iyi teşkilatlanmış bir yapısı var ki felaket zamanında gönüllülerin hiç vakit kaybetmeden giriştiği hizmet bir sanata dönüştü.”
Например, когда в 2013 году в штате Арканзас (США) произошло стихийное бедствие, в одной газете о быстром отклике добровольцев-Свидетелей говорилось так: «Благодаря организационному порядку Свидетели Иеговы довели свои навыки по оказанию добровольной помощи пострадавшим от стихийных бедствий до уровня искусства».
O zaman gürültü, felaket, büyük bir kasırga olacak!
Шум, бедствие, сильная буря!
Kapı bir felaket.
Что, если кого-то прищемит дверью?
Musa’nın uyarısına uygun olarak MÖ 607’de kavmin başına milli felaket geldi.—Tesniye 28:15-37; 32:23-35.
Соответственно предупреждению Моисея это привело в 607 году до н. э. к национальной катастрофе (Второзаконие 28:15—37; 32:23—35).
Bu süreci bir milyon yıl devam ettirince ortalama uzunluk bugünkü ortalama uzunluktan çok daha fazla olacaktır, tabii bütün uzun insanları ortadan kaldıran doğal bir felaket olmadığını varsayarsak.
Повторите этот процесс в течение миллионов лет, и средний рост будет намного больше, чем средний рост на сегодняшний день, при отсутствии стихийных бедствий, которые бы уничтожили всех высоких людей.
Roma’ya karşı Yahudi başkaldırısını bastıran bu felaketin önceden duyurulmadığı söylenemezdi.
Трагедия, положившая конец восстанию евреев против Рима, не была чем-то неожиданным.
ARDINDAN GELEN NÜKLEER FELAKET
ЯДЕРНАЯ КАТАСТРОФА

Давайте выучим Турецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении felaket в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.

Знаете ли вы о Турецкий

На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.