Что означает erzeugen в Немецкий?

Что означает слово erzeugen в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию erzeugen в Немецкий.

Слово erzeugen в Немецкий означает производить, порождать, породить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова erzeugen

производить

verb (5) учреждать)

Je älter eine Stadt ist, desto mehr Abfall erzeugt sie.
Чем старее город, тем больше мусора он производит.

порождать

verb (служить причиной)

Ein elektrischer Strom kann Magnetismus erzeugen.
Электрический ток может порождать магнитное поле.

породить

verb

Immerhin läge die beste Methode, Feindschaft zu erzeugen, darin, China als Feind zu behandeln.
В конце концов, лучший способ породить вражду ‐ это относиться к Китаю как к врагу.

Посмотреть больше примеров

Möchten Sie, dass ich ein interpersonelles Ideal für Sie erzeuge?
Желаете ли, чтобы я создала для вас идеал межличностного взаимодействия?
Das Stadion hat also ein paar Elemente, die Wohlbefinden im Freien erzeugen.
Стадион имеет некоторые параметры, создающие внешний комфорт.
Für komplexere Auswahlen erzeugen Sie am besten mit dem Kommando Auswahl → Schwebend eine „Schwebende Auswahl“.
Для сложных выделений используйте комманду Выделение → Плавающее.
Und natürlich, als Mitgestalter des Klanges, und das fängt schon mit der Vorstellung, welche Art Klang ich erzeugen will, an -- zum Beispiel, dieser Klang.
И конечно, быть соучастником звука, и это начинается с идеи того, какой тип звука я хочу извлечь — например, этот звук.
Wie erzeugen sie Testschlüssel?
Как они генерируют тестовые ключи?
Für einen Kobold ist der rechtmäßige und wahre Besitzer jedes Gegenstands nicht der Käufer, sondern der Erzeuger.
Для гоблина настоящим и полноправным владельцем любой вещи является её создатель, а не покупатель.
China hält Dollarbestände, die es durch seine Exporte nach Amerika erhält, während die USA dazu beitragen in China Wachstum, Beschäftigung und Stabilität zu erzeugen, indem sie ihren Markt für chinesische Produkte offen halten.
Китай придерживается к долларам, которые он получает от экспорта в Америку, в то время как США, оставляя свой рынок открытым для китайских товаров, помогает генерировать рост, занятость и стабильность в Китае.
Doch Erzeuger und Verbraucher sind identisch.
Однако производители и потребители тождественны.
Tut mir Leid, Marty, die einzige Energiequelle, die 1,21 Gigawatt erzeugen kann, ist ein Blitzschlag.
Марти, единственный источник энергии, способный генерировать... мощность электрического тока 1,21 гигаватт - это молния.
Wir erzeugen hier Strom über Generatoren, die sich von Mitternacht bis halb sieben in der Früh automatisch ausschalten.
У нас работают генераторы электричества: они автоматически выключаются на период с полуночи до половины седьмого утра.
Ok, es geht darum, den Schläger beim Aufprall leicht anzuheben und einen Vorwärtsdrall zu erzeugen.
Так, значит, вам надо поднять ракетку во время удара, чтобы хорошо закрутить мяч.
Essex hat dieses Telefon neu verdrahtet, um das gleiche Signal wie die Fußfessel zu erzeugen.
Эссекс переделал этот телефон так, чтобы он выдавал такой же сигнал, что и браслет слежения.
Aber Meinungsmacher und die Freunde und Verwandten der am wenigsten Informierten in den Ländern haben sie verfolgt, und ihr Einfluss kann eine Atmosphäre erzeugen, in der jeder weniger bereitwillig Geld ausgibt.
Но лидеры общественного мнения, а также друзья и родственники наименее информированных в каждой стране следили за ним, и их влияние способно создать атмосферу, которая делает каждого менее склонным к тратам.
Die fünf Staubbeutel (die den Pollen erzeugen) stellten ihrer Ansicht nach die angeblich fünf Wundmale Christi dar.
Пять тычинок (мужские органы цветка, содержащие пыльцу) символизируют пять ран, которые якобы были нанесены Христу.
ITER ist nicht darauf ausgelegt, Strom zu erzeugen, sondern um die Stabilität der Flamme innerhalb des Magneten zu untersuchen.
ITER предназначен не для производства электричества, а для изучения стабильности пламени в магните.
Ich versuche immer noch, alle möglichen Geräusche zu finden, die ich erzeugen kann.
Я всё ещё пытаюсь найти новые звуки, которые смогу воспроизвести.
100.000 Millionen Neuronen erzeugen und regulieren unsere Empfindungen und Wahrnehmungen in ständiger synaptischer Kommunikation.
100 000 миллионов нейронов в постоянном синоптическом контакте готовы к созданию и регулированию наших ощущений и восприятий.
Nur ein gewöhnlicher Kater konnte solche Laute erzeugen.
Только обычный котяра мог издавать этот звук.
Und so kann man ein Videospiel spielen, durch ein Musikstück durchfahren, mit Körperbewegungen riesige Klangmassen steuern, anhand einer Tastoberfläche Melodien machen, oder mit der Stimme eine ganze Aura erzeugen.
Вы можете играть в видео игру, двигаясь сквозь музыкальный отрывок и движением своего тела контролируя разные звуки, создавать мелодии, дотрагиваясь до специальной поверхности, используя свой голос, создавать ауру.
Natürlich kann man eine Wahrheit erzeugen um Täuschungen anzupassen wenn man das will.
Конечно, вы можете придумать свою реальность, для удовлетворения любых своих заблуждений
Socket lässt sich nicht erzeugen: %
Невозможно создать сертификат: %
Erneut handelt es sich um einen vorgefertigten Prozess, der etwas aus einer Flüssigkeit heraus erstarren lässt. Stellen Sie sich vor, diese Art von Struktur bei Raumtemperatur zu erzeugen.
Представьте, что есть возможность создавать структуры такой сложности в жидкой среде и при комнатной температуре.
fordert diesen Staat auf, dem Vertrag ohne weitere Verzögerungen beizutreten, Kernwaffen weder zu entwickeln, zu erzeugen oder zu erproben noch auf andere Weise zu erwerben, auf den Besitz von Kernwaffen zu verzichten und als eine wichtige vertrauensbildende Maßnahme zwischen allen Staaten der Region und als einen Schritt auf dem Weg zur Festigung des Friedens und der Sicherheit seine gesamten nicht den Sicherungsmaßnahmen unterstellten kerntechnischen Anlagen den umfassenden Sicherungsmaßnahmen der Internationalen Atomenergie-Organisation zu unterstellen;
призывает это государство присоединиться к Договору без дальнейшего промедления, не разрабатывать, не производить, не испытывать и не приобретать иными способами ядерное оружие, отказаться от обладания ядерным оружием и поставить все свои не охваченные гарантиями ядерные объекты под полномасштабные гарантии Агентства, что явилось бы важной мерой укрепления доверия между всеми государствами региона и шагом на пути к упрочению мира и безопасности;
Verlangen Sie von diesen Bäumen, sie sollten ihre Blätter ohne den Saft erzeugen, der sie zur Entfaltung bringt?
Вы хотите, чтобы деревья давали листву без соков, которые её питают?
Dies ist einer der Mechanismen, die Homogeneität unter den Produkten erzeugen.
Это один из механизмов, порождающих однообразие предлагаемой продукции.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении erzeugen в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.