Что означает erkundigen в Немецкий?
Что означает слово erkundigen в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию erkundigen в Немецкий.
Слово erkundigen в Немецкий означает разузнавать, спрашивать, осведомляться, справляться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова erkundigen
разузнаватьverb |
спрашиватьverb |
осведомлятьсяverb |
справлятьсяverb Sie haben sich nach teuren, luxuriösen Seereisen erkundigt. Значит, вы признаете, что справлялись о самых дорогих и шикарных круизах. |
Посмотреть больше примеров
Warum sollte es ihm als Kommodore eigentlich nicht gestattet sein, sich nach einem einfachen Sachverhalt zu erkundigen? Почему, черт возьми, коммодор не может задать простой вопрос о простой вещи? |
Später würde sie sich nach der seltsamen Bemerkung erkundigen. Об этой странной фразе она спросит позже. |
Sobald der Marquis morgen früh abgereist sein wird, werde ich mich nach allem erkundigen. Я займусь этим, как только маркиз уедет, а это произойдет завтра утром. |
Er hat geantwortet, er hätte sie nicht gesehen, würde sich aber bei Lidias Mutter nach ihr erkundigen. Он ответил, что не видел ее, но обещал написать матери Лидии — выяснить, все ли в порядке. |
Ich werde mich erkundigen. Ладно, попытаюсь навести справки. |
Darum sind sie höflich und nach- sichtig zueinander, lüften den Hut und erkundigen sich nach des andern Familie. Поэтому они вежливы и обходительны друг с другом, приподнимают шляпы и справляются о здоровье членов семьи. |
« wie wenn Rosanette krank wäre und er gekommen, um sich nach ihr zu erkundigen. — спросил он, как будто Розанетта была больна, а он пришел узнать о ее здоровье. |
Dann aber, als sie bei Tisch saßen, begann er, sich vorsichtig nach dem Denkmal des Kaisers zu erkundigen. Но позже, когда они уже сидели за столом, воевода стал осторожно расспрашивать о памятнике императору. |
Sie wusste nicht, welche Bücher sie sich dafür kaufen sollte, und bat Alfonso, sich bei den Buchhändlern zu erkundigen. Она не знала, что для этого нужно делать, и попросила Альфонсо навести справки в книжных магазинах. |
Er habe sich nur erkundigen wollen, sagte Bloch, der schon weiterging. Ему просто хотелось выяснить, сказал Блох, уже двигаясь дальше. |
Wenn ich Sie wäre, würde ich mich mal bei den Daltons erkundigen. На вашем месте я бы поинтересовался Долтонами. |
Und morgen können wir uns bei dem Weinexperten erkundigen. А завтра расспросим специалиста. |
„Wenn Christian Llevanth nicht da ist, könnte ich mich dann nach Gentleman Jack erkundigen? – Если здесь нет Кристиана Ллеванта, то, может быть, есть Джентльмен Джек? |
Erkundigen Sie sich bitte bei Jehovas Zeugen in Ihrer Nähe nach dem genauen Zeitpunkt und dem Ort für diese besondere Zusammenkunft. Вы можете узнать у Свидетелей Иеговы в вашей местности точное время и место проведения этой специальной встречи. |
Hammond kam, um sich zu erkundigen, was sie gesehen hatten. Хэммонд пришел расспросить, что они видели. |
Er hätte wenigstens anrufen und sich nach Peaches erkundigen können. Неужели он не мог хотя бы позвонить, чтобы узнать, как Персик? |
Wir können uns bei ihnen über Ereignisse erkundigen, die in der Bibel nicht ausführlich beschrieben werden. Они смогут подробнее рассказать нам о тех событиях, которые лишь мельком упоминаются в Библии. |
Wenn kein Grund angegeben ist, liegen uns diese Informationen nicht vor. Erkundigen Sie sich in diesem Fall bei Ihrer Bank. Если причина отклонения платежа не указана, обратитесь за разъяснениями к его представителям. |
Sie können sich gerne an der Rezeption nach mir erkundigen, und Sie werden hören, dass ich ehrlich und zuverlässig bin. Можете спросить обо мне у администратора; вам скажут: я надежен и честен. |
« Der Butler senkte diskret die Lider. »Ich habe nichts dergleichen gehört, Mylord.« »Erkundigen Sie sich! Дворецкий осмотрительно опустил глаза: – Ничего об этом не слышал, милорд |
Es ist also vergeblich, sich beim historischen Bewußtsein nach dem wahr sten Sinn zu erkundigen. Тщетно осведомляться о наиболее истинном значении поблизости от исторического сознания. |
Mylord schickte den Brief ab, ohne sich nach seinem Inhalte zu erkundigen. Милорд отправил письмо, не спрашивая о содержании. |
Ich könnte mich nach Ava erkundigen und ihr Grüße ausrichten lassen. А я спрошу про Эйву и передам ей привет. |
Ja, ich rufe nur an, um mich über den Patienten zu erkundigen. Я просто звоню, знаете, чтобы проверить пациента. |
Dieser Mann soll der Erik gewesen sein, nachdem er sich erkundigen sollte. Артефакт был предоставлен Эрику, чтобы тот его изучил. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении erkundigen в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.