Что означает en cuestión в испанский?
Что означает слово en cuestión в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию en cuestión в испанский.
Слово en cuestión в испанский означает данный, обсуждаемый, рассматриваемый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова en cuestión
данныйadjective particle Segundo, tenga claro el objetivo que persigue al hablar del tema en cuestión a ese auditorio. Во-вторых, проверь, четко ли ты определил цель, которой хочешь достичь, обращаясь к данной аудитории с речью на данную тему. |
обсуждаемыйparticle Hace observar, a propósito del procedimiento en cuestión que la urgencia es un concepto muy relativo. Необходимо таким образом отметить в отношении обсуждаемой процедуры, что незамедлительность является довольно относительным понятием. |
рассматриваемыйparticle , la cuestión decisiva en relación con la atribución de un comportamiento determinado parece ser quién tenía el control efectivo sobre el comportamiento en cuestión. , решающее значение в случае присвоения конкретного поведения, как представляется, имеет то, кто обладает эффективным контролем в отношении рассматриваемого поведения. |
Посмотреть больше примеров
Por ello, Brasil ha presentado debidamente todos los informes solicitados por las resoluciones en cuestión. Поэтому Бразилия в надлежащие сроки представила все доклады, которые испрашиваются в соответствующих резолюциях. |
Productos de investigación de información centrada en cuestiones clave de las Naciones Unidas para los Estados Miembros. Предоставление государствам-членам информационно-аналитических материалов по ключевым вопросам деятельности Организации Объединенных Наций. |
La situación en la región en cuestión permanece complicada y, lamentablemente, en algunos ámbitos está degradándose. Ситуация в этом регионе остаётся сложной и, к сожалению, в некоторых вопросах даже деградирует. |
El sujeto en cuestión tiene sus predilecciones, sus apetitos, si quieres, que no auguran nada bueno. У этого персонажа такие пристрастия, такие, с позволения сказать, аппетиты, что ничего, кроме беды, это не сулит. |
En cuestión de tres meses el paraíso de Florinda se había convertido en un infierno en la tierra. За каких-то 3 месяца рай Флоринды превратился в ад. |
—El joven en cuestión estuvo en Las Tres Coronas la pasada noche. – Молодой человек, о котором идет речь, вчера вечером был в «Трех коронах». |
Se sospechaba que podrían encontrarse en el barrio en el que vivían los alumnos en cuestión. Есть подозрения, что сбежавший прячется в том самом квартале, где живет этот ученик. |
Esto se hace sin consentimiento de los habitantes de las zonas en cuestión. Делается это без согласия местных жителей. |
Reafirma además su función de supervisión y la función de la Quinta Comisión en cuestiones administrativas y presupuestarias; вновь подтверждает также свою надзорную роль и роль Пятого комитета в административных и бюджетных вопросах; |
Hallábase en el teatro a la hora en cuestión. Находился в театре в тот промежуток времени, о котором идет речь. |
Con sus contactos sociales había levantado una empresa de asesoría en cuestiones tributarias. Используя своих знакомых, он создал компанию, специализирующуюся на вопросах налогообложения. |
En cuestión de minutos habían cubierto las heridas de Raven con sus emplastos. За считанные минуты они закрыли раны Рейвен сделанными ими припарками. |
Los comunistas eran tan conservadores en cuestiones de arte como las matronas victorianas. В вопросах искусства консерватизм коммунистов походил на консерватизм викторианских матрон. |
En el caso Mansouri, las autoridades superiores en cuestión no fueron consideradas responsables del delito en modo alguno. В деле Мансури было установлено, что вышестоящие власти не несут какой-либо ответственности за допущенное правонарушение. |
Los machos mueren en cuestión de horas. Самцы же умирают в течение нескольких часов. |
• Determinando el ámbito u operaciones de aplicación de la resolución en cuestión • определение сферы применения и мер по осуществлению указанного постановления |
¿Se han tomado medidas contra el agente de policía en cuestión? Были ли приняты меры в отношении сотрудника полиции? |
Capacitación en cuestiones de asistencia humanitaria. Подготовка по гуманитарным вопросам. |
Precisamente por ese motivo, el problema en cuestión tiene carácter mundial Именно поэтому проблема, о которой мы ведем речь, имеет глобальное значение |
En cuestiones de estilo, a veces menos es más. – Знаешь, Лив, в вопросах стиля иногда лучше меньше, да лучше. |
-Ha llegado usted demasiado lejos en cuestiones que no le conciernen, mayor Pitt. — Вы зашли слишком далеко, майор Питт, в сферы, которые меня не касаются. |
En cuestiones de Estado de derecho y democracia tuve que recuperar un montón. Нам приходилось наверстывать многое из того, что касалось правового государства и демократии. |
Se sostuvo que habría la presunción refutable de que el tratado en cuestión continuaría aplicándose Утверждалось, что тогда будет действовать опровержимая презумпция о дальнейшей применимости данного договора |
En cuestión de segundos, todo el mundo corría hacia la salida de la Gran Rotonda. В следующее мгновение все понеслись к выходу в Большую ротонду |
La Misión opina que ha llegado el momento de la cooperación entre Prístina y Belgrado en cuestiones prácticas. По мнению Миссии, пришло время наладить сотрудничество между Приштиной и Белградом по практически вопросам. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении en cuestión в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова en cuestión
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.