Что означает einmitt в исландский?
Что означает слово einmitt в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию einmitt в исландский.
Слово einmitt в исландский означает именно, как раз, точно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова einmitt
именноadverb Sannleikurinn er sá að leyndardóminn að baki farsælu fjölskyldulífi er einmitt að finna í slíkri bók. Однако именно в такой книге раскрывается подлинный секрет семейного счастья. |
как разadverb Við vorum einmitt að tala um þig þegar þú hringdir. Мы как раз говорили о тебе, когда ты позвонил. |
точноadverb Ég er einmitt hræddur viđ ūađ. Хорошо, это - точно что l боюсь. |
Посмотреть больше примеров
Ég er einmitt að gera það. Дэн, именно этим я и занимаюсь. |
Var það ekki einmitt þakklæti fyrir þann mikla kærleika Guðs og Krists sem fékk okkur til að vígja líf okkar Guði og verða lærisveinar Krists? — Jóhannes 3:16; 1. Jóhannesarbréf 4:10, 11. Именно признательность за глубокую любовь Бога и Христа побудила нас посвятить свою жизнь Богу и стать учениками Христа (Иоанна 3:16; 1 Иоанна 4:10, 11). |
11 Og svo bar við, að her Kóríantumrs reisti tjöld sín við Ramahæðina, en það var einmitt hæðin, þar sem faðir minn Mormón afól Drottni hinar helgu heimildir. 11 И было так, что войско Кориантумра раскинуло свои шатры у горы Рама; и это была та самая гора, где мой отец, Мормон, асокрыл летописи Господу, которые были священны. |
Svona man ég einmitt eftir ūví. Именно такой, каким я его запомнил. |
Mér fannst líkt og einhver segði mér að lesa 29. versið einmitt á þeirri síðu sem ég hafði lent á. У меня возникло чувство, что мне нужно прочитать 29-й стих на странице, которую я открыла. |
(1. Jóhannesarbréf 5:19) Satan „afvegaleiðir alla heimsbyggðina“ einmitt núna á okkar tímum. Апостол Иоанн говорит, что «весь мир лежит во власти Злого» (1 Иоанна 5:19). |
Þetta er góður strákur, Haraldur Já, einmitt. Он хороший мальчик. Ага. |
(Jesaja 6: 9, 10) Fólkið brást einmitt þannig við. И люди действительно так реагировали. |
(Jóhannes 1:6, 7) Sumir þeirra sem Jóhannes prédikaði fyrir urðu einmitt lærisveinar Krists. Его главной целью было «свидетельствовать», и он делал это с искренней верой и с надеждой, что «люди разного рода уверуют» (Иоанна 1:6, 7). |
Það er þetta sem Guð ætlast fyrir og það er einmitt þetta sem Biblían kennir. Так замыслил Бог, и именно этому учит Библия! |
Já, einmitt. Да конечно. |
Einmitt. Хорошо. |
Jehóva hefur einmitt gert það. Именно так и поступил Иегова! |
Einmitt, svo ūú sást fyrir ķvæntasta kvikmyndaatriđi sögunnar? Ты просто разгадала самую большую загадку в истории кино? |
Ég hafði einmitt lært málið sem þessi ættbálkur talar og heilsaði henni á því máli. Я поздоровался с ней на ее родном языке. |
Sólveig: Já, einmitt, það var athyglisvert. Светлана: Да, для меня это была новая мысль. |
(Orðskviðirnir 2: 10-12) Það var einmitt þetta sem Jehóva gaf ungu mönnunum til að búa þá undir það sem beið þeirra. Именно это даровал Иегова четырем верным юношам, чтобы подготовить их к будущим событиям. |
Luca gerði einmitt það. Именно так поступил Лука. |
En þær voru einmitt að halda sáttmála sína. Но они соблюдали заветы. |
Einmitt. Вот как обстоит дело. |
Einmitt ūađ. Ну, ладно. |
Við vorum einmitt nýbúin að eiga slíka... Фактически, только что кончили одну из них... |
Það var einmitt það sem bræður Jósefs vildu láta föður sinn halda. Как раз в этом братья и хотели убедить своего отца. |
Kannski finnst þér að ákafar uppástungur þínar sé einmitt það sem þurfi til að létta lund hins niðurbeygða. Тебе может казаться, что твои полные энтузиазма советы — именно то, что нужно, чтобы поднять дух страдающего. |
Einmitt. Великолепно. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении einmitt в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.