Что означает einfluss в Немецкий?

Что означает слово einfluss в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию einfluss в Немецкий.

Слово einfluss в Немецкий означает влияние, воздействие, власть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова einfluss

влияние

nounneuter (авторитет)

Unsere physische Erscheinung und die Art, wie wir uns kleiden, können einen großen Einfluss auf unser Selbstwertgefühl haben.
Наш внешний вид и то, как мы одеваемся, может иметь большое влияние на нашу самооценку.

воздействие

noun

Wieviel Einfluß sie hat, hängt jedoch noch von anderen Einflüssen ab.
Но сила ее воздействия зависит и от других влияющих на нас факторов.

власть

noun

Da trifft es sich gut, dass ich das perfekte Mädchen kenne, um unseren Einfluss im Norden zu festigen.
И я как раз подыскал идеальную невесту для укрепления нашей власти на Севере.

Посмотреть больше примеров

Hier ist ein Grundsatz, den wir dieser Schriftstelle entnehmen können: Ein glaubenstreuer Nachfolger Jesu Christi hat einen heiligenden Einfluss auf seine Familie.
Ниже приводится одна из истин, которые мы можем почерпнуть из этого отрывка: Верные последователи Иисуса Христа оказывают на свои семьи освящающее влияние.
Was war, nachdem Herzog Stephan Macht und Einfluß in Oberbayern an sich gerissen, zu tun?
Что теперь делать, после того как герцог Стефан захватил в Верхней Баварии власть и влияние!
Wie Ihr wisst, besitzt mein Vater beträchtlichen Einfluss im Ministerium.
Полагаю, вам известно, что мой батюшка, граф, имеет большой вес в Правительстве.
Gott übt, wie es ein Bibelgelehrter ausdrückte, einen Einfluß aus, der den Sinn dem Glauben zuneigt.
Согласно словам одного библеиста, «благодаря влиянию Бога разум склоняется к вере».
Der Einfluss von Musik
Влияние музыки
Später setzten sie strengere Einzelhaftbedingungen für alle Angeklagten durch, um Görings Einfluss weiter zu verringern.
Позже, в тех же целях, правила одиночного заключения для всех подсудимых были ужесточены.
Lassen Sie genügend Zeit und bitten Sie die Teilnehmer dann, einen Punkt von ihrer Liste auszuwählen und der Klasse zu berichten, welchen Einfluss dieser Aspekt auf sie hat und wie er sie zur Erlösung führt.
Предоставьте студентам достаточное количество времени, а затем предложите им выбрать один пункт в их списке и поделиться с группой тем, какое влияние он оказывает на их жизнь и каким образом он ведет их на пути к спасению.
Nur die Stellung und der Einfluß eines Luis Cervallos konnte ihnen die Loge neben der des Präsidenten sichern.
Только при влиятельном положении Луиса Сервальоса можно было получить ложу рядом с президентом!
Aber ähnlich destruktiv ist passive Diskriminierung – Regeln und Institutionen, die Frauen die Mitsprache bei Fortpflanzungsentscheidungen, gleichen Zugang zu Ausbildung und Arbeitsplätzen, gleiche Bezahlung für gleiche Arbeit, gleiche Rechte vor dem Gesetz und gleichen politischen Einfluss verweigern.
Однако пассивная дискриминация ‐ терпимые правила и институты, которые лишают женщин права равенства в принятии решений относительно репродуктивности, равного доступа к образованию и занятости, равной плате за равный труд, равноправия перед законом и равного политического влияния – являются не менее разрушительными.
Neuen Einfluss, in seinem Fall.« »Aber was ist mit dem Gral, den Nestor hier gesehen haben will?
– А при чем здесь Грааль, который Нестор тут якобы видел?
Wie bei vielen Menschen übt die Natur einen beruhigenden Einfluss auf mich aus.
На меня, как и на многих людей, природа действует успокаивающе.
Sein ultimatives Ziel ist nicht die Eroberung der Galaxis, sondern persönlicher Wohlstand und Einfluss.
Их цель не господство над Галактикой, а только личное обогащение и влияние.
Pratt (1807–1857) hielt ein Ereignis fest, als die herausragenden Fähigkeiten des Propheten als Lehrer Einfluss auf tausende Menschen in Philadelphia in Pennsylvania hatten: „[Es] wurde eine sehr große Kirche geöffnet, sodass er darin predigen konnte, und etwa dreitausend Menschen strömten herbei, um ihn sprechen zu hören.
Пратт (1807–1857 гг.) описал случай, когда необыкновенные способности Пророка как учителя повлияли на тысячи людей в Филадельфии, штат Пенсильвания: “Брат Джозеф проповедовал в одной огромной церкви; чтобы услышать его, собралось около трех тысяч человек.
Frankreich mag politisch unverhältnismäßig großen Einfluss ausüben, wirtschaftlich aber bleibt es hinter seinen Möglichkeiten zurück.
Франция может накачивать свой политический вес, но экономический вес она активно сбрасывает.
Wenn wir unseren Enkelkindern mit Liebe statt mit Vorwürfen begegnen, werden wir feststellen, dass ihr Glaube infolge des Einflusses und Zeugnisses eines Menschen, der den Erretter und seine heilige Kirche liebt, zunimmt.
Если мы будем любить наших внуков, а не придираться к ним, то вскоре обнаружим, что их вера выросла благодаря влиянию и свидетельству человека, который любит Спасителя и Его Божественную Церковь.
Diese „Macht des Göttlichen“ kommt in Gestalt des Heiligen Geistes und durch seinen Einfluss.
Эта «сила Божества» входит в человека посредством влияния Духа Святого.
Aber ich machte meinen Einfluss bei Donald wirksam, dem Concierge des Adams House, und er hat noch ein letztes Zimmer übrig.
Я воспользовался своим влиянием на Дональда, консьержа в " Доме Адамсов ", и получил последний незанятый номер..
Wenn man die Götter und Göttinnen des alten Griechenlands untersucht, stellt man Spuren des babylonischen Einflusses fest.
Изучая особенности древнегреческих богов и богинь, можно заметить следы вавилонского влияния.
Allerdings können die Sorgen des Lebens und die Verlockung des materiellen Komforts einen starken Einfluß auf uns ausüben.
Да, житейские заботы и привлекательность материальных удобств могут накрепко овладеть нами.
Habe ich also wirklich einigen Einfluß bei unserm verehrungswürdigen Freund?
Имею я какое-нибудь влияние на нашего почтенного друга?
Dass die IRA meinen Vater ermordete, hat keinen Einfluss auf mein Urteilsvermögen.
То, что мой отец был убит членами ИРА не повлияет на мое суждение.
Wie hätte ich ahnen können, welchen Einfluß dieser junge Franzose einige Jahre später auf mein Leben nehmen sollte.
Я не могла и подумать, какое огромное влияние на мою судьбу этот молодой француз окажет спустя несколько лет.
Wer ist so selbstsicher, dass er nie einen stabilisierenden Einfluss braucht?
Кто из нас настолько самоуверен, что никогда не желал стабильности в своей жизни?
Rel.: Nach meiner Annahme müßte ein bedeutender Einfluß vorhanden sein.
Я именно и предполагаю, что оно окажет существенное влияние.
Seine Landschaftsbilder zeigen Einflüsse von Perugino und Giovanni Bellini.
В пейзажах Кампи ощущается влияние Перуджино и Джованни Беллини.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении einfluss в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.