Что означает eckig в Немецкий?

Что означает слово eckig в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию eckig в Немецкий.

Слово eckig в Немецкий означает угловой, квадратный, углова́тый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова eckig

угловой

adjective

квадратный

adjective

Warum stellen wir die eckigen Milchkartons auf das eckige Geländer?
Почему мы обводим квадратный пакет с молоком квадратной чертой?

углова́тый

adjective

Посмотреть больше примеров

Dann nehme ich die Flasche vom Nachttisch, schüttle zwei der eckigen Pillen heraus.
Я тянусь к бутылочке, которую оставил на ночном, столике, и вытряхиваю из нее две квадратные пилюли.
In etwa vier Metern Höhe befand sich das eckige, dunkle Gehäuse einer Sicherheitskamera.
На высоте около десяти футов располагался квадратный черный металлический корпус охранной камеры.
Kurze Aermel ließen ihre eckigen, roten Ellenbogen und die großen, starken Hände frei.
Короткие рукава обнажали островатые красные локти, сильные и большие руки.
Die Konturen dieser hölzernen Reliefkarte sind geradlinig, eckig, schematisch gehalten.
Контуры на этой рельефной деревянной карте спрямленные, угловатые, схематичные.
Ich erspähte sie in einer Ecke auf einem eigenartigen eckigen Lederungetüm, das eine Couch darstellen sollte.
Я нашла их в углу, уже устроившихся на странном кожаном параллелепипеде, который, должно быть, был диваном.
Warum stellen wir die eckigen Milchkartons auf das eckige Geländer?
Почему мы обводим квадратный пакет с молоком квадратной чертой?
Die vom Sekretariat hinzugefügten Untertitel, Erläuterungen in eckigen Klammern und Fußnoten dienen lediglich als Hinweis
Подзаголовки, a также слова в квадратных скобках и примечания добавлены Секретариатом для удобства пользования этим материалом
Sie trat stets in großen Rollen auf, spielte jedoch plump und geschmacklos, mit hohlem Pathos und eckigen Gesten.
Бралась она все за большие роли, но играла грубо, безвкусно, с завываниями, с резкими жестами.
Zeichenklassen Einzelne Zeichen können zu Zeichenklassen kombiniert werden, indem man sie in eckige Klammern einfasst.
Отдельные символы литералов могут объединяться в классы символов путем помещения их в квадратные скобки.
Bei mir waren es zwei: eine flüssige, nach rechts geneigte, kleinere – und eine senkrechte, eckigere, größere.
У меня было два: один плавный, с наклоном вправо, мелкий и другой, вертикальный, более угловатый и более крупный.
Sie zeigte einen Mann mit langem, eckig gestutztem Bart, der auf einem Thron saß.
Она изображала мужчину с длинной, угловатой бородой, сидевшего на троне.
In den Armen hielt sie zärtlich ein Päckchen, das offensichtlich eine eckige Ginflasche enthielt.
На груди она баюкала пакет, содержавший, по-видимому, четырехугольную бутылку джина
Der Junge ließ die Ziegenlämmer aus dem Stall und freute sich eine Weile an ihren eckigen Sprüngen.
Он выпустил из хлева молодых козлят и некоторое время забавлялся их неуклюжими прыжками.
Ein Naturphänomen — Die meisten Steinsäulen sind 6-eckig
Природный феномен. Большинство колонн имеет шесть граней
Runde Klammern ( ) und eckige Klammern [ ] können Wörter einschließen, die mit geringfügig gesenkter Stimmführung gelesen werden.
При чтении слов, заключенных в круглые ( ) или квадратные [ ] скобки, иногда нужно понижать тон.
Leni stemmte sich kräftig mit ihren großen Füßen ab, die in eckigen Knopfschuhen steckten.
Лени сильно отталкивалась большими ногами, обутыми в тупоносые ботинки на пуговках.
Sie erblickte einen Mann in olivfarbenem Kampfanzug; eckige Schultern, eckiges Gesicht.
Она увидела перед собой человека в оливковой полевой форме; квадратные плечи, квадратное лицо.
Gestern abend war ihm nicht aufgefallen, wie groß sie war, diese eckige Größe, die Amerikaner offenbar attraktiv fanden.
Вчера вечером он как-то не заметил ее роста — этой угловатой долговязости, которую американцы находят привлекательной.
(Allerdings, so schwerfällig und eckig schreibt selbst Herr Dahlmann oder Gervinus nicht.)
(Во всяком случае столь тяжелой и угловатой манерой письма не пользуется даже г-н Дальман или Гервинус.)
Fräulein Spollenhauer trug ein eckig zugeschnittenes Kostüm, das ihr ein trocken männliches Aussehen gab.
Фройляйн Шполленхауэр носила грубо скроенный костюм, придававший ее облику что-то мужское.
Wahrscheinlich wußte er nicht einmal, daß seine Frau viel zu eckige Knie hat, als daß sie kurze Kleider tragen könnte.
А сам он, вероятно, так и не «познал», что у его жены слишком костлявые коленки и ей нельзя носить короткие платья.
« »Braune Augen«, erzählte Denison müde. »Eckiges Gesicht – ein bißchen zerbeult.
— Глаза карие, — устало отозвался Денисон. — Лицо квадратное, рябоватое.
Sie bemerkte, 59 reagierte etwas eckig.
61 заметила его встревоженный взгляд.
Einträge einer Gruppe enthalten Schlüssel/Wert-Paare getrennt von einem Gleichheitszeichen. Der Schlüssel darf Leerzeichen enthalten und kann Optionen in eckigen Klammern enthalten. Der Teil hinter dem Gleichheitszeichen ist der Wert zu dem Schlüssel. Leerzeichen um das Gleichheitszeichen werden ignoriert, ebenso wie folgende Leerzeichen nach dem Wert. Kurzgesagt, das Format ist
Каждая запись состоит из ключа и значения, разделённых знаком равенства. Имя ключа может содержать пробелы, последующие опции могут быть заключены в квадратные скобки. Часть после знака равенства--значение опции. Пробелы, обрамляющие знак равенства, и пробелы, следующие за значением, игнорируются. Короче говоря, формат таков

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении eckig в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.