Что означает echar al agua в испанский?
Что означает слово echar al agua в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию echar al agua в испанский.
Слово echar al agua в испанский означает катапультировать, предпринимать, начинать, бросать, выпускать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова echar al agua
катапультировать(launch) |
предпринимать(launch) |
начинать(launch) |
бросать(launch) |
выпускать(launch) |
Посмотреть больше примеров
Mientras, los pescadores, cada uno en su esfera respectiva, sonreían y volvían a echar al agua sus anzuelos. А рыбаки, каждый в своей обособленной сфере, улыбнулись и снова забросили удочки. |
¡ Te debería echar al agua ahora mismo! Выбросить бы тебя из шлюпки прямо сейчас! |
Lo echaré al agua Значит бросить? |
Ya se han recibido, y están instalando los pescantes para echar al agua los botes salvavidas. Шлюп-балки, необходимые для спуска спасательных шлюпок, доставлены, и в настоящее время ведется их монтаж. |
—Pero, ¿y si lo volvemos a echar al agua? — Ну а если мы снова столкнем вас в воду? |
A la mañana siguiente me pidió que le explicase cómo echar al agua una balsa de salvamento. Утром он стал у меня допытываться, как спускают на воду спасательный плот. |
Los marineros se afanan por echar al agua barcas innumerables. Матросы заняты тем, что спускают на воду подводные части корпусов бесчисленных судов. |
Y, además, no irás a decirme que echar al agua tres o cuatro carpas... —Ocho —corrigió Miyuki. И потом, не станешь же ты утверждать, что выпустить в воду трех-четырех карпов... – Их восемь, – поправила Миюки |
Ella había roto el hielo; pero ahora hacía falta que yo me echara al agua. Она расколола лед; но от меня зависело, прыгать ли в воду. |
Creía que estaba prohibido echar cebo al agua. Я думала, что подкармливать незаконно. |
El chico no dijo nada, pero su proceso de echar comida al agua se ralentizó ligeramente. Мальчик ничего не ответил, но процесс кормления рыб едва заметно замедлился. |
– Será como echar sangre al agua para ver qué atrae, pero a ellos no les sirven los fragmentos. — Мы вроде как приманку поставим, чтобы посмотреть, кто на нее клюнет, но фрагменты не имеют для них никакого смысла. |
Si quieres atrapar un tiburón, tienes que echar carnada al agua. Если хочешь поймать акулу, используй наживку. |
Hagan la prueba de echar kerosene al agua. Попробуйте подлить к воде керосина. |
Pero si me ayudan a echar el bote al agua, la pistola es suya. Но, если поможете мне спустить эту лодку на воду, то пистолет ваш. |
Los marineros no querían echar a Jonás al agua, pero él insistió para que lo hicieran. Моряки не хотели бросать Иону в море, но он настаивал. |
La mujer ayudó a Miller a echar el Klepper al agua y se despidió sin aspavientos, deseándole suerte. Дениза помогла Миллеру спустить байдарку на воду и распрощалась без излишнего пафоса, просто пожелав удачи. |
«¿Vas a echar el niño al agua?» «Ты, что же, идешь топить мальчика, что ли?» |
Mientras tanto, hagan todo lo posible por ayudar a echar la balsa al agua. А вы пока делайте всё возможное, чтобы помочь Майклу спустить плот на воду. |
De no haber estado enfermo, él hubiera podido echar agua al alemán en vez de Lusia. Если бы он не был болен, он мог бы сам полить немцу вместо Люси. |
Allí, en las cercanías de una fortaleza echará su bote al agua. Там, рядом со старой плотиной, он спустит свою лодку на воду. |
Lo positivo era que a diferencia de otros automóviles de 14 años de ese período, no gastaba aceite, aunque sí tenía que echar agua, muchísima agua, al radiador. Но положительной чертой этого автомобиля было то, что, в отличие от остальных машин четырнадцатилетней давности, моя не требовала масла — нужно было только заливать побольше воды в радиатор. |
Aunque me inquietaría un poco la posibilidad de que este grupo de focas se echara de pronto al agua y volcara el bote. Но всё же я немного беспокоюсь, потому что если эта группа внезапно нырнет в воду, то может перевернуть лодку |
De vez en cuando se levantaba para echar agua hirviendo al café. Время от времени вставал, чтобы подлить кипятку в кофе |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении echar al agua в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова echar al agua
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.