Что означает digno de alabanza в испанский?
Что означает слово digno de alabanza в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию digno de alabanza в испанский.
Слово digno de alabanza в испанский означает достойный, похвала. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова digno de alabanza
достойныйadjective No hice nada digno de alabanza. Я не сделал ничего, достойного восхваления. |
похвалаadjective |
Посмотреть больше примеров
Que el Eterno sea alabado, ¿y quién como Él es magnífico en santidad y digno de alabanzas? Да благословен будет Господь, с кем сравнится святость и слава Его? |
Sólo podemos esperar que su sucesor sea tan digno de alabanza como él Нам остается лишь надеяться на то, что его преемник будет столь же достоин похвал |
Pero ¿acaso es mucho más digna de alabanza la pura compasión sentimental? Это вполне может быть и так, но разве сентиментальное сочувствие намного больше заслуживает похвалы? |
Si hay algo gvirtuoso, o bello, o de buena reputación, o digno de alabanza, a esto aspiramos. Если есть что-либо ждобродетельное, прекрасное, достойное уважения или похвалы, мы стремимся ко всему этому. |
• Luego la amabilidad es digna de alabanza. Поэтому доброта достойна похвалы. |
No todo lo que florecía en esta época era digno de alabanza. Не все, что росло и развивалось тогда, стоит хвалить. |
“Guiar al mundo... en todo lo que sea digno de alabanza” «Вести за собой мир... во всем, что достойно похвалы» |
¡Oh, singular dulzura de la sangre boloñesa, que digna de alabanza has sido siempre en tales casos! О чудесная сладость болонской крови, как всегда подобало превозносить тебя в подобных случаях! |
Querer hacer bien las cosas es digno de alabanza. Похвально, когда мы стремимся к лучшему. |
Digna de alabanza significa “loable, encomiable”. Похвально — значит достойно похвалы и одобрения. |
Sólo podemos esperar que su sucesor sea tan digno de alabanza como él. Нам остается лишь надеяться на то, что его преемник будет столь же достоин похвал. |
Un gesto muy digno de alabanza. Этот поступок достоин похвалы. |
Llenemos la mente de cuanto sea digno de alabanza Наполняем ум тем, что похвально |
“La prueba de vuestra fe... sea hallada digna de alabanza, gloria y honra” «Дабы испытанная вера ваша оказалась... к похвале и чести и славе» |
Todas juntas podemos aspirar a todo aquello que es virtuoso, bello y digno de alabanza. Все вместе мы можем стремиться ко всему, что добродетельно, прекрасно и достойно похвалы. |
Además demostraron un valor digno de alabanza al servirse unas a otras a pesar de las terribles condiciones. Эти сестры проявляли мужество, достойное похвалы, служа друг другу, несмотря на тяжелейшие условия. |
b) ¿Cómo podemos incluir cosas dignas de alabanza en nuestras conversaciones? б) Каким образом наша речь может включать в себя то, что похвально? |
Ningún incentivo digno de alabanza, sólo presiones defecatorias, relativismo de pasapurés. Нет больше ценностных целей, только давление перистальтики, релятивизм картофелечисток. |
Si hay algo virtuoso, o bello, o de buena reputación, o digno de alabanza, a esto aspiramos”. Если есть что-либо добродетельное, прекрасное, достойное уважения или похвалы, мы стремимся ко всему этому». |
Su resistencia ante los peligros más increíbles es digna de alabanza. Ее стойкость перед лицом столь невероятных событий достойна похвалы. |
También son dignos de alabanza los esfuerzos por aumentar la accesibilidad del agua en las zonas rurales Положительной оценки заслуживают также усилия по расширению доступа к водным ресурсам в сельских районах |
(Lo que sea verdadero, honesto, justo, puro, amable, de buena reputación, virtuoso o digno de alabanza.) (Что является истинным, справедливым, чистым, любезным, достославным, добродетелью или достойным похвалы?) |
Si hay algo virtuoso, o bello, o de buena reputación, o digno de alabanza, a esto aspiramos. Если есть что-либо добродетельное, прекрасное, достойное уважения или похвалы, мы стремимся ко всему этому. |
13 Jehová puede ayudarnos a concentrarnos en lo que es justo, casto, virtuoso y digno de alabanza. 13 Иегова поможет нам сосредоточиться на том, что праведно, чисто, добродетельно и достославно. |
La gente no es mala toda la vida, y en ocasiones también los malvados son dignos de alabanza. Всякий человек не всю жизнь плох, иной раз и плохой похвалы достоин. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении digno de alabanza в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова digno de alabanza
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.