Что означает Autobahn в Немецкий?

Что означает слово Autobahn в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Autobahn в Немецкий.

Слово Autobahn в Немецкий означает автомагистраль, автострада, шоссе. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Autobahn

автомагистраль

nounfeminine (скоростная)

Darüber hinaus passieren die Pkw wesentlich schneller die Mautstellen, was die Kapazität staatlicher mautpflichtiger Autobahnen erhöht.
Кроме того, система значительно ускоряет проезд транспортных средств через места сбора оплаты, улучшая пропускную способность государственных платных автомагистралей.

автострада

nounfeminine (скоростная)

Auf der Autobahn gab es einen schrecklichen Unfall.
На автостраде произошла ужасная катастрофа.

шоссе

nounneuter

Dreihundertfünfzehn rosa Kaninchen spazierten die Autobahn entlang.
Триста пятнадцать розовых кроликов прошагали вдоль шоссе.

Посмотреть больше примеров

Bis dahin hatte ich die Autobahnen vermieden.
Автострад я старался избегать.
Der neue Betrieb befindet sich in einem Gebiet, das an die Stadt Bologna angrenzt; vielleicht der größte Autobahn- und Eisenbahnknotenpunkt Italiens, der den nördlichen Teil des Landes mit der übrigen Halbinsel verbindet.
Наше предприятие расположено рядом с г. Болонья (Bologna); это является, наверное, самым большим автодорожным и железнодорожным узлом Италии, соединяющим север страны с остальным полуостровом.
Fünfunddreißig Minuten nach den Schüssen war er auf der nächsten Autobahn, ein Wagen unter vielen.
Через двадцать пять минут после выстрелов он был уже на шоссе, влившись в поток сотен других машин.
Doch als ihre Familien Fernando und Bayley halfen, wieder in die Heimat zurückzuziehen, gerieten Bayley und ihre Schwester bei der Fahrt auf der Autobahn in einen tragischen Unfall mit etlichen Fahrzeugen.
И вот, в то время, как родственники помогали Фернандо и Бэйли с переездом обратно домой, Бэйли и ее сестра ехали в автомобиле по шоссе. Они попали в ужасную аварию с участием нескольких транспортных средств.
Wohin werden wir... 43 Sie träumte, sie fahre mit Barski auf einer Autobahn.
Куда меня... 43 Ей снилось, будто они с Барски едут по автобану.
Weißt du noch, das Wort vorhin an der Autobahn?
Помнишь то слово - на шоссе?
Auf der Autobahn, die am westlichen Ufer des Vota Nufo entlangführt, fuhr ich schnell in Richtung Pial Endin.
По автостраде, ведущей вдоль западного берега Вота Нуфо, мы на полной скорости направились в Пиал Эдин.
Von dort aus waren es nur noch drei Kilometer bis zur Auffahrt auf die Autobahn A20.
Отсюда ему оставалось проехать всего три километра до автострады А20.
Besonders die direkte Anbindung zur Autobahn A33 spielte bei der Wahl des neuen Standorts eine tragende Rolle und verspricht einen großen Mehrwert für die weitere Zukunft und den Erfolg der Monolith Mitte GmbH zu leisten.
При выборе места для строительства особую роль сыграла непосредственная привязка к автобану A33, что обещает в будущем особую ценность и больший успех в работе фирмы Monolith Mitte GmbH.
Ihr war die westliche Welt der Autobahnen und Schnellimbisse vertrauter als der Dschungel.
Мир западной цивилизации с его автомобилями и кафе был ей знаком намного лучше, чем джунгли.
Griessbühl tuckerte los; doch bevor er sich in die Autobahn einschleusen konnte, befahl Groll: „Halten Sie!
Грисбюль отъехал, но, прежде чем он повернул на шоссе, Гроль приказал: - Стоп!
Leider lassen bereits jetzt sporadische Erfahrungen befürchten, dass diese Sicherheitskontrollen die Reisezeit um etwa dieselbe Zeit verlängern, die die Autobahn einsparen sollte!
К сожалению, множество отдельных примеров в прошлом свидетельствует, что эти охранники могут замедлить движение на такой же период времени, который проект должен был сократить!
E-Mail ist wie eine Autobahn - wenn sie erst mal da ist, kommt der Verkehr ganz von selbst.
Электронная почта — как шоссе: если оно есть, то движение неизбежно прилагается.
Die Autobahn war das Flussbett, in dem er die Spur verlieren sollte.
Автобан был руслом той реки, в которой ему было суждено потерять их след.
Wir werden dann wieder zur Autobahn zurückfahren und irgendwo anders hingehen.
Мы поедем назад по этому шоссе, поедем куда-нибудь еще.
Hier ist es reich.« »Sicher, wir sind ja auch in der Schweiz.« »Ach nein, nicht die Autobahn, Momo, nicht die Autobahn.
– О нет, не надо на автостраду, Момо, не надо.
Ich zahlte mit dem Blick zur Autobahn, um den Chrysler nicht zu übersehen, doch er kam nicht.
Я платил, глядя на автостраду, чтобы не прозевать «крайслер», но его что-то не было.
Power Rangers spielen extreme Upgrade für ein actiongeladenes Abenteuer Autobahn! spielen muss!
Введите Spider-Man 's Nightmare - выбор оружия - должны играть!
Überall Unfälle auf den Autobahnen und sechs Stunden lang nur bescheuertes Talkradio.
Куча аварий на шоссе, и шесть часов мы слушали дурацкие программы по радио.
Stattdessen bekommen die Menschen Lateinamerikas in der demokratischen Ära eine Menge öffentlicher Baustellen – Brücken, Autobahnen und riesige Bauwerke, die kurzfristige politische Unterstützung erzeugen sollen.
Взамен то, что получают люди Латинской Америки в демократическую эру – это много общественных работ – мосты, магистрали и массивные структуры, которые предназначены для того, чтобы добиться краткосрочной политической поддержки.
Auch ein Specht, ein Hund, ein Auto sind zu hören, schließlich ein Flugzeug, eine Motorsäge, die ferne Autobahn.
Слышу, дятел стучит, собака лает, вот машина, вон там — самолет, электропила, и где-то далеко — шоссе.
Wenn man aus dem Zug kommt, sieht man zuerst eine grosse Autobahn
Ну, знаешь, вот эта двойная дорога, как только сходишь с поезда?
Bei der Auffahrt auf eine gebührenpflichtige, im Verwaltungsbereich der GDDKiA befindliche Autobahn werden die im viaTOLL System registrierten Fahrzeuge vorgegebene Fahrstreifen verwenden.
При въезде на платную автомагистраль, находящуюся в ведении ГДГДиА, транспортные средства, зарегистрированные в Системе viaTOLL, будут пользоваться выделенными полосами.
Steven Spielberg sagt, daß ihm seine besten Ideen gekommen sind, wenn er Das wahre Geheimnis der auf der Autobahn war.
Стивен Спилберг утверждает, что самые удачные идеи пришли ему в голову на автостраде.
- Autobahn A8 auf dem Abschnitt Verkehrsknoten Nowa Wieś Wrocławska (A4) — Verkehrsknoten Pawłowice;
- автомагистраль A8 на промежутке: Нова Весь Вроцлавска (A4) – узел Павловице;

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении Autobahn в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.