Что означает Ausblick в Немецкий?
Что означает слово Ausblick в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Ausblick в Немецкий.
Слово Ausblick в Немецкий означает перспектива, вид, вид вдаль. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Ausblick
перспективаnounfeminine Irland erhielt einen negativen Ausblick und könnte bald ebenfalls herabgestuft werden. Оценочная перспектива Ирландии была отрицательной, так что вскоре ее также может постигнуть снижение оценки. |
видnounmasculine Sie bewunderten vom Hügel aus den phantastischen Ausblick. Они любовались живописным видом с холма. |
вид вдальnoun |
Посмотреть больше примеров
BARBADOS: Das neue Zweigbüro und der angrenzende Königreichssaal auf Barbados liegen inmitten einer Landschaft von Rasenflächen und Blütenpflanzen; die Gebäude befinden sich auf einem erhöhten, einen Hektar großen Grundstück, von wo aus sich ein herrlicher Ausblick auf das nahe gelegene Karibische Meer bietet. БАРБАДОС. Новый барбадосский филиал и примыкающий к нему Зал Царства расположены посреди лужаек и цветущих растений на возвышенном участке площадью в 1 гектар, откуда открывается великолепный вид на близлежащее Карибское море. |
Ich suchte mit dem Fernglas den Ausblick in südliche Richtung ab, da sah ich meinen Vater. Я водил биноклем, наблюдая за югом, когда увидел моего отца. |
Auf manchen schmalen Serpentinen wird man mit atemberaubenden, nie gleich bleibenden Ausblicken auf das Land und das Meer belohnt. С узких, извилистых горных дорог открываются захватывающие, непрерывно меняющиеся виды суши и моря. |
Dieses Zimmer bietet einen fantastischen Ausblick von der möblierten Veranda aus. С меблированной террасы этого номера открываются великолепные виды. |
Paare, die ständig versuchen, ihre Beziehung zu reparieren, haben einen viel positiveren Ausblick auf ihre Ehe. Те пары, которые постоянно улучшают свои отношения, обладают заметно лучшими шансами на светлое будущее. |
Nachdem wir die Hälfte der Strecke geschafft haben, ruhen wir uns auf einigen Steinen aus und genießen den wunderschönen Ausblick auf die Ebene vor uns — dichtes Buschland mit vereinzelten Bäumen —, die sich bis zu einer am Horizont auftauchenden Bergkette erstreckt. Поднявшись до середины, мы отдыхаем на камнях и любуемся видом сплошных кустов и деревьев, растянувшихся по огромной равнине до цепи гор на далеком горизонте. |
Ein kleineres Zimmer mit Bad und Ausblick in den Innenhof. Die Zimmer befinden sich in den unteren Etagen. Данные комнаты оборудованы также как и двуместные Superior, окна этих комнат всегда выходят в световой люк. |
Ein winziges, vergittertes Fenster hoch über seinem Kopf ermöglichte den einzigen Ausblick auf die Außenwelt. Крошечное зарешеченное окно высоко над головой было его единственной отдушиной. |
Ich fand meinen Stiefvater an der Mauer mit Ausblick auf den Königsee und teilte ihm mit, was Xanippa gesagt hatte. Я нашла отчима на стене, откуда он смотрел на Королевское озеро, и передала ему слова Ксаниппы. |
Innen wirkte das Häuschen noch kleiner als von außen, doch seine Veranda bot Ausblick auf Wasser und Unendlichkeit. Внутри домик показался еще меньше, однако с открытой террасы открывался вид на воду и в бесконечность. |
Bevor er den Mech wieder senkte, konnte Rose einen spektakulären Ausblick über das Gelände um den Stadtpark bewundern. Прежде чем приземлить машину, Роуз полюбовался занимательным пейзажем вокруг городского парка. |
Die Villa Antea liegt auf der schönen Halbinsel von Lapad mit Ausblick auf Daksa, die Elafiti Inseln und den Fluß Ombla, über den sich eine neue Brücke spannt. Апарт-отель Villa Antea расположен на живописном полуострове Лапад. Из его окон открывается чудесный вид на остров Дакса и Элафиты, а также на реку Омбла и новый мост. |
Die runden Öffnungen befanden sich hoch über der Wasseroberfläche und boten einen guten Ausblick. Круглые отверстия находились высоко над ватерлинией, видно было хорошо. |
Sein Büro hat einen Ausblick auf den westlichen Teil des Franklin Parks. Его офис на западной стороне Франклин парка. |
Wenn man schon in einer vergifteten Welt leben musste, konnte man wenigstens die Ausblicke genießen. Если тебе приходится жить в отравленном мире, хотя бы наслаждайся этим великолепным видом. |
Gewöhnen Sie sich lieber an den Ausblick Я начинаю привыкать к этому виду |
Wenn Sie sich Griechenland, Italien und den Irak vorstellen, denken Sie wahrscheinlich an eine trockene Landschaft mit offenem Ausblick, so wie diese Länder heute aussehen. Когда вы думаете о Греции, Италии или Ираке, вы, вероятно, представляете себе засушливый ландшафт открытый всем ветрам: так эти страны сегодня и выглядят. |
Seht euch diesen Ausblick an. Такого не увидеть на смартфоне. |
Diese Maßnahme und der düstere internationale Ausblick sowie eine Fiskalpolitik, die nach der Wahl weniger expansiv sein muss, werden für eine Abkühlung der Wirtschaft sorgen.. Это, плюс мрачные международные перспективы и финансовая политика, которая должна стать менее экспансионистской после выборов, замедлит экономику. |
Genießen Sie den Ausblick auf den Petersdom von der Terrasse im sechsten Stock, wo Sie Tische, Stühle und Liegestühle finden. С террасы на шестом этаже, на которой расставлены столы, стулья и шезлонги, открывается незабываемый вид на базилику Святого Петра. |
Ein Felsvorsprung (Rocher de la Baume) bietet schöne Ausblicke auf das Tal des Lot. В его глазах Рей предстаёт прекрасным и чистым существом, достойным почти трепетного поклонения. |
den im Arbeitsprogramm 2014-2015 enthaltenen Vorschlag, einen Ausblick zu Gleichstellungs- und Umweltfragen zu erstellen, der ausgehend von sozialwissenschaftlichen Daten und geschlechtsspezifischen Indikatoren die Verbindungen zwischen Geschlechterfragen und Umwelt untersuchen und die politischen Maßnahmen hin zur Gleichstellung der Geschlechter anleiten würde; содержащееся в программе работы на 2014–2015 годы предложение подготовить гендерно-экологическую перспективу с использованием социологической информации и рассчитанных с учетом гендерных аспектов показателей для изучения связей между гендерными аспектами и окружающей средой и ориентации программных действий на достижение гендерного равенства; |
Wundervoller Ausblick. Прекрасный вид из окна. |
Ich bevorzuge die Bird Streets oder den Ausblick der Mullholand. Предпочитаю район Бирд-стритс или пейзажи Малхолланд. |
Sie trank ihre Margarita und zwang sich, den Ausblick von der Restaurantterrasse in sich aufzunehmen. Отхлебнула глоток “маргариты”, принудила себя вглядеться в вид с ресторанной террасы. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Ausblick в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.