Что означает áreiti в исландский?
Что означает слово áreiti в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию áreiti в исландский.
Слово áreiti в исландский означает стимул, раздражитель, толчок, побуждение, возбуждение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова áreiti
стимул(stimulus) |
раздражитель(stimulus) |
толчок(stimulus) |
побуждение(stimulus) |
возбуждение
|
Посмотреть больше примеров
Hún segir: „Um miðbik tíðahringsins gat allt aukaálag eða áreiti framkallað mígrenikast, til dæmis erfið vinna, hiti, kuldi, hávaði og jafnvel mikið kryddaður matur. Она говорит: «Где-то в середине цикла любой возбуждающий фактор — перенапряжение на работе, жара или холод, громкий шум, даже острая еда, могут вызвать приступ. |
Loks varð Andrés svo þreyttur á þessu áreiti að hann sagði eitt ljótt orð – orð sem var ekki of slæmt. В конце концов, Андрею так надоели эти приставания, что он произнес одно бранное слово, которое не было таким уж плохим. |
(Galatabréfið 5: 22, 23) Orð Guðs hjálpar þjónum hans að þroska með sér þessa eiginleika með því að ráðleggja þeim að ‚vera ekki hégómagjarnir svo að þeir áreiti hver annan og öfundi hver annan.‘ Чтобы помочь служителям Бога развивать перечисленные качества, им советуется не становиться «самовлюбленными, не... подстрекать друг друга и [не] завидовать друг другу» (Галатам 5:26, СоП). |
10 Sums staðar er það þannig að karlmaður má búast við að vinnufélagar, vinir eða ættingjar áreiti hann ef hann sýnir áhuga á Guði, Biblíunni eða trúmálum almennt. 10 Сегодня в некоторых странах, если мужчина глубоко интересуется тем, что связано с Богом, Библией или религией, над ним могут насмехаться сотрудники по работе, друзья и родственники. |
12:1) Bróðir, sem heitir Vincent, minnist uppvaxtarára sinna og segir: „Ég varð fyrir stöðugu áreiti og yfirgangi vegna þess að ég var vottur og það var sífellt verið að reyna að fá mig til að slást. Вспоминая школьные годы, брат по имени Винсент говорит: «Из-за того что я был Свидетелем, меня постоянно оскорбляли, запугивали или пытались втянуть в драку. |
Carl sagđi ađ sonur ūinn hefđi orđiđ fyrir áreiti, er ūađ rétt? Карл сказал мне по телефону, что Ваш сын один из " одержимых ", это так? |
Ástæðan er sú að ég verð ekki fyrir eins miklu áreiti og freistingum frá heiminum.“ — Prédikarinn 4:6; Matteus 6:24, 28-30. А все потому, что у меня теперь меньше соблазнов и отвлечений» (Экклезиаст 4:6; Матфея 6:24, 28—30). |
Hvernig buxur forða mér undan áreiti? И какие штаны надо надеть девушке, чтобы от нее отстали? |
Stöðugt áreiti frá þessum og öðrum veraldlegum áhrifum getur auðveldlega haft áhrif á skoðanir okkar og breytt viðhorfum okkar til leiðbeininga Jehóva. Þetta getur orðið til þess að við förum að fjarlægjast hið sanna líf. (Lestu 1. Мы постоянно подвергаемся этим и другим мирским влияниям, что легко может отразиться на наших чувствах и на нашем отношении к исходящему от Иеговы руководству. А из-за этого мы можем перестать крепко держаться за истинную жизнь. |
Í raun, þegar þú hefur ekkert ytra áreiti, þá er tími er fyrir sköpun sjálfsins, þegar þú getur gert langtíma áætlanir, þar sem þú reynir að komast að því hver þú virkilega ert. В действительности, когда у вас нет внешнего поступления информации, это время, когда вы создаете себя, когда вы можете произвести долгосрочное планирование, когда вы можете попробовать определить, кто вы есть на самом деле. |
Á hverjum degi verðum við fyrir áreiti sem gæti snúið okkur frá vegi guðrækninnar. Stundum er þetta áreiti lúmskt en stundum er það meira áberandi. Ежедневно мы подвергаемся негативным воздействиям — как едва различимым, так и более заметным,— которые могут отклонить нас от пути преданности Богу. |
Heimurinn er ekki laus við áreiti og hann þarf að læra að lifa þarna úti. В мире полно внешних раздражителей, и ему надо научиться жить в реальном мире. |
(Orðskviðirnir 15:1) Reiðigjarn maður rýkur hins vegar upp við minnsta áreiti. – Orðskviðirnir 25:28. Люди же, склонные к гневу, чуть что — сразу взрываются (Притчи 25:28). |
Þá hunsar hann önnur áreiti, þ.e. umhverfishljóð og það sem fólkið í kringum okkur er að segja. Одного его слова — достаточно, но так же и твари и всякие звери, которые живут на земле, указывают нам на это. |
Ūriggja laga draumur hrynur viđ minnsta áreiti. Три уровня спустя сны разрушатся с небольшими помехами. |
Því er gott að spyrja sig hvernig sé hægt að hjálpa börnunum að standast hópþrýsting, freistingar og áreiti sem þau verða fyrir frá degi til dags. Что вы можете сделать, чтобы помочь детям защитить себя от давления сверстников, искушений и издевательств, с которыми они сталкиваются изо дня в день? |
Þar sem áreiti frá heimi Satans er stöðugt að aukast er mjög viðeigandi að dagskrá sérstaka mótsdagsins árið 2005 fjalli um stefið: „Haltu auga þínu heilu.“ — Matt. В мире Сатаны отвлечений становится все больше, и тема специального однодневного конгресса 2006 служебного года очень актуальна: «Храните свой глаз простым» (Матф. |
Undir stöđugu áreiti frá hrifningu Kravens. Меня измучил Кравен и его вечные домогательства. |
Bæn og fasta eru mikilvægir þættir í því að takast á við hæðni og áreiti í skólanum, á sama hátt og Jesú tókst á við stöðuga hæðni þegar hann var á jörðunni. Молитва и пост очень важны, потому что они помогут тебе обрести силу, чтобы противостоять шуткам и испытаниям в школе, подобно тому, как Иисус противостоял насмешкам, когда был на Земле. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении áreiti в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.