Что означает Anweisung в Немецкий?

Что означает слово Anweisung в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Anweisung в Немецкий.

Слово Anweisung в Немецкий означает инструкция, приказ, указание. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Anweisung

инструкция

noun (von höherer Stelle)

Wenn ihr meinen Anweisungen genau folgt, könnt ihr etwas Zeit sparen.
Если ты внимательно выслушаешь мои инструкции, это сэкономит тебе немного времени.

приказ

noun

Und weil ich seine Anweisungen befolge, mache ich's.
И поскольку я подчиняюсь его приказам, я расскажу.

указание

noun

Schon die einfachste Anweisung kann die Neigung zu murren offenbaren.
Даже простейшее указание может выявить склонность к ропоту.

Посмотреть больше примеров

Sie müssen meine Anweisungen befolgen.
Следуйте моим инструкциям.
Wie können wir diese Anweisung auf unsere Reise beziehen?
Как мы можем применить это наставление в cвоем путешествии по жизни?
19 Durch seinen Sohn hat Jehova eine Anweisung ergehen lassen, wonach seine Diener in der gegenwärtigen Zeit des Endes weltweit verkündigen sollen, daß die Königreichsherrschaft das einzige Heilmittel für alle Leiden der Menschen ist.
19 Через Сына Иегова повелел своим служителям во время конца провозглашать по всему миру, что только правление Царства устранит все человеческие страдания.
Wer sich über diese Anweisung einfach hinwegsetzte und lahme, blinde oder kranke Tiere opferte, wurde von Jehova streng zurechtgewiesen (Mal.
Иегова резко осуждал людей, которые поступали вопреки его указанию, принося в жертву хромых, больных и слепых животных (Мал.
Das Zwerchfell erhält dazu etwa 15mal in der Minute eine Anweisung von einem zuverlässigen Befehlszentrum im Gehirn.
Диафрагма получает команду для этого раз 15 в минуту от надежного командного центра в твоем головном мозгу.
Ich habe Anweisungen dort gelassen, um ihn langsam zu verringern, damit wir riskieren seine Organe mit Blut zu fluten.
Я оставил указания снижать его медленно, чтобы избежать гипоперфузии.
Der Prophet selbst wird später von einem Löwen getötet, weil er Jehovas Anweisung mißachtet hat, während seiner Mission nicht zu essen oder zu trinken.
Позднее посланного Иеговой пророка убивает лев, поскольку он не послушался Иеговы, который велел ему не есть хлеба и не пить воды, пока он не выполнит свое задание.
«Es sind Anweisungen aus Rouen gekommen!»
— Из Руана пришло предписание!
Im Mai 1941 kam dann tatsächlich die offizielle Anweisung aus Indien, unsere Literatur zu beschlagnahmen.
В конце концов в мае 1941 года колониальное правительство в Индии отправило в Рангун телеграмму, приказывая местным властям конфисковать нашу литературу.
« »Ich habe Anweisung, Ihnen etwas zu überbringen«, sagte Rawsthorne.
– Меня просили кое-что передать вам, – сказал Росторн.
Sie konnte ihn hoch oben auf einem der Stahlträger sehen, wo er seinen Leuten Anweisungen gab.
Она увидела его наверху стоящим на стальной балке и отдающим распоряжения своим людям.
Und jene Männer, die bei Männern liegen, wie sie bei Frauen liegen, ist die Anweisung, sie zu töten.
И те мужчины, что лежат с мужчинами, как с женщинами, должны быть преданы смерти.
Sie sah und hörte das alles, sich, ihn, Gebärden und Mienenspiel, Zurufe, Anweisungen, Erzählungen, Scherze, »Lotte!
"Она видела и слышала все это, себя, его, жесты и выражения лиц, возгласы, наставления, рассказы, шутки, ""Лотта!"""
16 Man mag sich fragen, ob diese Anweisung weise war.
16 Кто-либо мог бы усомниться в мудрости такого указания.
Ein- oder zweimal hatte er Leute von arabischen Botschaften getroffen und mündliche Anweisungen erhalten.
Раз или два он встречался с людьми из арабских посольств – они передавали устные инструкции.
Sie können jetzt sogar mit dem Bus fahren, wenn man ihnen sorgfältige Anweisungen und einen Fahrschein gibt.
Сейчас оба в состоянии проехать на автобусе – если дать им билет и подробные указания.
Der Debugger führt die nächste Anweisung im Skript aus, ohne in die Funktionen oder Includes hineinzugehen
Выполнить следующую инструкцию сценария без входа в функции или включения
Der Elternteil, der mit einem ungetauften Kind studiert, kann das Studium, die Zeit und die Rückbesuche nach den Anweisungen im Fragekasten Unseres Königreichsdienstes für April 1987 berichten.
Тот из родителей, кто проводит изучение с некрещеным ребенком, может записывать в отчет изучение, часы и повторные посещения, считая не больше одного часа и одного повторного посещения в неделю.
Dann kann er seine Staffeln mit klaren Anweisungen in den Einsatz schicken.
После этого его эскадрильи могли вступать в бой, имея четкие инструкции.
Da stand er nun, nackt, und wartete auf die nächste Anweisung.
Он остался стоять на площадке обнаженным в ожидании дальнейших указаний.
Er handelte nicht gemäß auf Wahrheit beruhendem Glauben und nicht gemäß der Anweisung des heiligen Geistes.
Он поступил не в соответствии с верой, покоющейся на истине, и не в соответствии с указанием святого духа.
« Aber ich war der Meinung, das Material sei als geheim deklariert worden ... auf Anweisung dieses Colonel ...
— Но я понял, что открытие засекречено... по приказу того полковника... как бишь его...
Nach diesem letzten und heiligsten Erlebnis hatte ich einige der kostbarsten, präzisesten und persönlichsten Anweisungen erhalten, auf die man in diesem Leben hoffen kann.
К концу того последнего, самого священного переживания я понял, что получил одни из самых драгоценных, конкретных наставлений очень личного характера, которые можно лишь надеяться получить в этой жизни.
Wie teilt Jesus die 12 Apostel ein, und welche Anweisungen gibt er ihnen?
Как Иисус распределяет 12 апостолов, отправляя их в служение, и какие указания он им дает?
Er begab sich jedes Jahr zu dem Hügel, wo ihm Moroni „Anweisungen“13 für die Wiederherstellung der Kirche Christi gab.
Каждый год он приходил на этот холм, где Мороний давал ему “наставления”13, касающиеся Восстановления Церкви Христа.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении Anweisung в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.