Что означает annað в исландский?
Что означает слово annað в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию annað в исландский.
Слово annað в исландский означает другой, второй, иной. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова annað
другойdeterminer Einmanna fólk viðheldur eigin einmannaleika með ótta sínum við annað fólk. Одинокие люди усугубляют своё одиночество тем, что боятся других. |
второйadjectivemasculine Núna er maísinn annað mesta nytjakorn veraldar, eina korntegundin sem er ræktuð meira er hveiti. Сегодня среди зерновых культур кукуруза занимает второе место в мире после пшеницы. |
инойdeterminer Við getum auðvitað ekki lengt daginn um klukkustund svo að Páll hlýtur að eiga við eitthvað annað. Невозможно прибавить к суткам лишний час, а значит, Павел имел в виду нечто иное. |
Посмотреть больше примеров
Hann vitnaði líka í þriðja kapítula, tuttugasta og annað og tuttugasta og þriðja vers Postulasögunnar, nákvæmlega eins og þau standa í Nýja testamenti okkar. Он также процитировал из третьей главы Деяний двадцать второй и двадцать третий стихи точно, как они имеются в нашем Новом Завете. |
4 Það er ekki svo að skilja að við eigum að elska hvert annað af skyldukvöð einni saman. 4 Это не означает, что мы обязаны любить друг друга лишь из чувства долга. |
Annað sem er mjög nauðsynlegt fyrir framtíð þjóðgarðsins er að faranddýrin geti komist inn í garðinn og út úr honum. Для сохранения парка, кроме всего прочего, очень важно, чтобы животные имели возможности свободно мигрировать. |
Þá vantar eigi annað en herslumuninn, og hann er ekki mikill, til þess þeir séu þeir bestu.”. «Тот, кто не самый сильный, тот должен быть самый лучший». |
13 Við þurfum að ,uppörva hvert annað því fremur sem við sjáum að dagurinn færist nær‘. 13 Нам нужно ободрять друг друга «тем более, чем более видим приближение того дня». |
Það er augljóslega gott að vera vingjarnleg hvort við annað, en ef þið hringist reglulega á eða eruð oft saman í frístundum gerir það honum sennilega bara erfiðara fyrir. Вам, конечно, лучше относиться друг к другу доброжелательно, но если вы регулярно разговариваете по телефону или, бывая среди людей, проводите много времени вместе, это, скорее всего, только разбередит его рану. |
Í sinni frægu ræðu á hvítasunnunni árið 33 vitnaði Pétur hvað eftir annað í ___________________ . Við það tækifæri voru um það bil ___________________ manns skírðir og bættust við söfnuðinn. [si bls. 105 gr. Организация Иеговы является теократической, то есть она; Иегова руководит ею через Главу собрания, и посредством своего Слова,; а Иисус возложил особую ответственность на (Матф. 24:45) (uw с. 118, 119, абз. |
Við getum auðvitað ekki lengt daginn um klukkustund svo að Páll hlýtur að eiga við eitthvað annað. Невозможно прибавить к суткам лишний час, а значит, Павел имел в виду нечто иное. |
Það varð ekki annað séð en að heimurinn hefði unnið stríðið gegn þjónum Guðs. Казалось, мир победил служителей Бога. |
Myndi hún eftir virkilega að hann hefði yfirgefið mjólk standa ekki örugglega úr hvaða skortur af hungri, og myndi hún koma í eitthvað annað til að borða meira viðeigandi fyrir hann? Будет ли она действительно заметите, что он оставил молоко стоять, а не действительно от недостатка от голода, и она будет приносить еще что- то есть более подходящее для него? |
Þeir hefðu sennilega um fátt annað að velja en að sjá til þess að sjúklingurinn hefði það sem best, þar til að lokum liði. Не зная, что еще можно предпринять, они бы делали все возможное, чтобы облегчить страдания больного до тех пор, пока не наступит его смерть. |
Nefndu annað gagn sem unga fólkið hefur af ritunum okkar. Чем еще полезны статьи, предназначенные для молодежи? |
Ég dvaldi einsömul í kofanum dögum saman og hafði ekkert hjá mér annað en útvarp við rúmið. Целыми днями я, как отшельница, сидела в хогане. Моим единственным компаньоном было радио. |
Í Ritningunni eru þjónar Guðs hvað eftir annað hvattir til að óttast Jehóva. В Священном Писании служители Бога не раз призываются бояться Иегову. |
Þetta hjálpar mér að hugsa um eitthvað annað en sjálfa mig.“ Это помогает мне отвлечься от мыслей о себе». |
Þó að ekkert komi í staðinn fyrir föður og móður, sem vinna vel saman, sýnir reynslan að góð samskipti innan fjölskyldunnar geta að einhverju leyti vegið upp á móti því að annað foreldrið vantar. Хотя прочный союз хорошего отца и хорошей матери ничем не заменить, опыт показывает, что отсутствие одного из родителей можно в какой-то степени восполнить качеством отношений в семье. |
24:14) Ef við skiljum hvers vegna við ættum að halda áfram að prédika missum við ekki kjarkinn og látum ekkert annað glepja okkur. 24:14). Если мы понимаем, почему нам нужно непрестанно проповедовать, никакие препятствия или отвлечения не остановят нас. |
Komið getur yfir þig sterk löngun til að drýgja hór, stela eða gera eitthvað annað sem rangt er. Временами у тебя, может быть, бывает сильное желание совершить блуд, украсть или сделать еще что-нибудь другое плохое. |
Að minnsta kosti sá Samúel spámaður ekkert annað en venjulegan fjárhirði. Пророку Самуилу он показался самым обыкновенным пастушком. |
Þegar ég hugsa um öll frumefnin í náttúrunni get ég ekki annað en trúað á skapara. Размышляя над тем, как устроен окружающий нас мир, я постоянно вижу доказательства существования Творца. |
Það er satt að við mætum á vikulegar kirkjusamkomur til að taka þátt í helgiathöfnum, læra kenningar og hljóta innblástur, en önnur mikilvæg ástæða til að mæta er að við, sem kirkjusystkini og lærisveinar frelsarans Jesú Krists, látum okkur annt um hvert annað, hvetjum hvert annað og finnum leiðir til að þjóna og styrkja hvert annað. Это правда: мы посещаем еженедельные церковные собрания, чтобы участвовать в таинствах, познавать учение и получить вдохновение, но не менее важно и то, что, как приходская семья и ученики Спасителя Иисуса Христа, мы помогаем друг другу, подбадриваем и ищем возможности служить и укреплять друг друга. |
Ég reyndi að fá annað fólk til þess að svindla. Вторую группу я толкал на обман. |
„Ef Síon hreinsar sig ekki, svo hún verði í öllu þóknanleg frammi fyrir ásjónu hans, mun hann finna annað fólk, því verk hans mun halda áfram þar til samansöfnun Ísraels er lokið, og þeir sem ekki hlíta rödd hans munu vænta reiði hans. “Если Сион не очистится и не получит Его одобрение во всех делах, Он поищет других людей; ибо Его работа будет продолжаться до тех пор, пока не будет собран народ Израиля, и те, кто не захотят слышать Его голос, должны ожидать Его гнева. |
Tré í órækt hindruðu aðgang að framdyrunum svo að við tróðumst í einfaldri röð gegnum þétt illgresið að bakdyrunum. Þær voru reyndar ekki lengur annað en ólögulegt gat á veggnum. Деревья так разрослись, что загородили проход к передней двери, и нам приходится гуськом пробираться к задней двери через заросший сорняками двор. На месте двери в стене зияет дыра. |
2 Hvort sem við hugsum um atómið eða alheiminn getum við ekki annað en hrifist af hinni gífurlegu orku sem Jehóva ræður yfir. 2 Обращаем ли мы внимание на атом или на необъятную Вселенную, поразительная сила Иеговы приводит нас в трепет. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении annað в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.