Что означает anlaşma в Турецкий?

Что означает слово anlaşma в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию anlaşma в Турецкий.

Слово anlaşma в Турецкий означает соглашение, согласие, договор. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова anlaşma

соглашение

noun

Bir anlaşma zemini bulunamadı.
Не было оснований для соглашения.

согласие

noun

Lord Udova ve Iercau bizimle anlaşma yapmak istiyorlar, burada olma sebepleri de bu zaten.
Бояре Удова и Леркау хотят прийти к согласию и именно поэтому они здесь, Хотя...

договор

noun

18 Kasım 1903 tarihinde anlaşma imzalandı
Договор был подписан 18 ноября 1903 года.

Посмотреть больше примеров

Bir anlaşma yapalım madem.
Давай заключим сделку.
Zinciri kırdın ve anlaşmayı bozdun.
Ты нарушила последовательность пробуждений и положения У става!
Bir anlaşmamız var.
Мы заключили сделку.
Tüm anlaşma değil, sadece ilk sayfa.
Не весь контракт, только 1-ю страницу.
Ne zamandır bu adamla anlaşma yapmaya uğraşıyorum, biliyor musun?
Знаешь, как долго я пытался подписать этого парня?
Başkâhya anlaşmayı imzalamaya hazırmış.
Главный управляющий готов подписать условие.
Ama sana sahip olduğuna göre, bu anlaşmayı bozmam gerekiyordu.
Но у него есть ты, так что мне придется нарушить договор.
Bu laneti bozması için, aynı miktarda çabayı anlaşmayı feshetmek için de harcamalıydı.
Чтобы снять заклятие, ей необходимо вложить такое же количество энергии в разрыв соглашения.
Anlaşma iptal
Не выгорело
Bu anlaşma yatsa, işimiz olmazdı.
Ну, без этой сделки нам конец.
Bu anlaşma yapılmadan önce gitmem gereken bir yer var.
Мне надо утрясти кое-что, до сделки.
Artık seninle anlaşma yapmakla ilgilenmiyorum.
Я больше не стану заключать с тобой сделки.
Kaltağın başka şansı yoktu, şimdi de bize anlaşma teklif ediyor.
У сучки не было выборы.
"Ben de ona: ""Siz aramızdaki anlaşmaya uy muyorsunuz çünkü bana isteğimden dolayı kızdınız"" diye cevap ver dim."
А они мне ответили: «Сир, игра не в нашу пользу; ведь вы на коне и бежите, а мы пешие, и сарацины нас перебьют».
Bir anlaşma yaptık.
Мы заключили сделку.
Sadece para ve mal anlaşmasını yaparım ben.
Я имею дело только с наличкой и товаром.
Bütün vaziyet, durum o kadar çok çirkinleşti ki bir soruşturma komisyonu atandi, ve 1982 ́de rapor etti, 30 yıl önce rapor etti Ballah Raporu -- 30 yıl önce, ve aniden hükümetler arası anlaşmalar, ayarlamalar durduruldu..
Сложившаяся ситуация стала настолько возмутительной, что была создана следственная комиссия. Она подготовила свой доклад в 1982 году, так называемый Отчет ( Ленокса ) Баллаха, 30 лет назад. Все межправительственные соглашения были немедленно остановлены.
Hademelerle anlaşma sağladık ve şoförlerle de sağlayacağız.
Мы сокрушили профсоюз уборщиков, сокрушим и этих тоже.
Anlaşmalar Nainsanlara hiçbir şey ifade etmiyor.
Договоры ничего не значат для Нелюдей.
Anlaşma iptal edildi!
Контракт аннулирован.
Yapmayın çocuklar, anlaşmayı biliyorsunuz.
Господа, вспомните о договоре.
Kramer'ın üzerine kusması anlaşmayı bitireceği anlamına gelmez.
Слушай, только то, что Крамера на неё вырвало, не означает, что сделке конец.
Bir anlaşma yaptık.
Эй, это не твое дело.
Bitmiş bir maden anlaşmasını... bozmama Dan'ın yardımcı olduğunu kimse anlamadı.
Никто и не понял, насколько Дэн помог мне с участком.
Hiçbir anlaşma yapılmadıysa nasıl hâlâ hayattasın?
Если не было сделки, то почему ты до сих пор жив?

Давайте выучим Турецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении anlaşma в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.

Знаете ли вы о Турецкий

На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.