Что означает ábyrgð в исландский?

Что означает слово ábyrgð в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ábyrgð в исландский.

Слово ábyrgð в исландский означает ответственность, ответ, поручительство, ответственность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ábyrgð

ответственность

nounfeminine

Þú berð ábyrgð á niðurstöðunni.
Ты несёшь ответственность за результат.

ответ

nounmasculine

Sveitin ber ávallt og ævinlega ábyrgð á þeim sem í henni eru.
Кворум всегда и постоянно в ответе за всех своих членов.

поручительство

noun

ответственность

noun (aðgreiningarsíða á Wikipediu)

Þú berð ábyrgð á niðurstöðunni.
Ты несёшь ответственность за результат.

Посмотреть больше примеров

Á hvaða harmleikjum bera stefnumót töluverða ábyrgð?
В каких трагедиях немало виновны уединенные свидания?
Ætti að taka á glæpamönnum sem fórnarlömbum genanna og að þeir geti lýst yfir takmarkaðri ábyrgð sökum erfðafræðilegra hneigða?
Не выходит ли, что преступники — жертвы генетического кода, у которых есть право претендовать на ограниченную ответственность ввиду генетической предрасположенности?
VIÐ berum mikla ábyrgð gagnvart fólkinu í kringum okkur.
НА НАС лежит серьезная ответственность перед другими людьми.
Meðan jarðvistarþjónusta hans stóð sagði hann að smurðir fylgjendur hans myndu bera á því ábyrgð að útbýta þessari andlegu fæðu.
Во время Своего земного служения Иисус предсказал, что Его помазанные духом последователи будут нести ответственность за распределение этих пищевых запасов.
Mirkovich og Cibelli voru þarna á mína ábyrgð.
Миркович и Сибелли на моей совести.
Til að gera mitt besta og standa undir hinni nýju ábyrgð minni sem giftur maður, sagði ég: „Ég veit það ekki ‒ af því að ég er eiginmaður þinn og hef prestdæmið.“
Однако чувствуя необходимость соответствовать своим новым обязанностям женатого человека, я сказал: «Не знаю, – потому что я твой муж и носитель священства».
□ Hvað gera öldungarnir þegar biblíunemandi vill taka þátt í þjónustunni á akrinum, og hvaða ábyrgð tekst biblíunemandinn á herðar?
□ Какие шаги предпринимают старейшины, когда изучающий Библию желает принимать участие в проповедническом служении, и какое обязательство принимает на себя учащийся?
Verðir eru leiðtogar sem fulltrúar Drottins kalla til þess að bera sérstaka ábyrgð á velferð annarra.
Стражи – это руководители, которые призваны представителями Господа нести особую ответственность за благополучие других людей.
Hún er á mína ábyrgð og ég verð að ala hana upp eins og ég tel best.
Я отвечаю за неё. И должна воспитать так, как считаю нужным.
Sjónvarpsáhorfendur um heim allan horfðu með hryllingi á björgunarmenn grafa illa farin lík upp úr rústum stjórnarbyggingar sem hrunið hafði við sprengingu sem hryðjuverkamenn báru ábyrgð á.
Они с ужасом смотрели, как спасатели вытаскивают изувеченные тела из-под обломков федерального здания, только что разрушенного бомбой террористов.
Hvaða ábyrgð hvílir á varðmannshópnum?
Какую ответственность несет класс стража?
Bræður, sem prestdæmishafar Guðs berum við ábyrgð sem hirðar.
Братья, как у священства Бога, у нас есть пастырская ответственность.
Sem vígðir kristnir menn eigum við hlutdeild í þeirri miklu ábyrgð að hjálpa öðrum að verða fylgjendur Jesú.
Как у посвященных христиан у нас есть серьезная обязанность помогать другим становиться последователями Иисуса (Деян.
Þó að þeir hafi ekki mikla reynslu geta þeir fengið þjálfun og orðið hæfir til að taka á sig aukna ábyrgð.
Хотя более молодым братьям пока недостает опыта, благодаря обучению им со временем можно будет поручать более серьезные обязанности.
▪ Myndi ég afþakka aukna ábyrgð (í vinnu eða annars staðar) ef fjölskyldan þyrfti á mér að halda?
▪ Отказался бы я от дополнительных обязанностей (на работе или где-то еще), если бы это отнимало у меня время, посвященное семье?
Hann gaf frá sér þannig tilkynningu: „Ég ber því sem formaður flokksins á þeim tíma einn alla ábyrgð á þessu máli.
Как он сказал сам по этому поводу: «Я понимаю, что правительству нужно поймать кого-то за эти преступления.
Hann hefur bætt við vitneskju til að auka þekkingu okkar á honum og ábyrgð gagnvart framvindu tilgangs hans.
Он давал дальнейшие указания, чтобы расширить наше знание о Нем и о нашей ответственности в связи с осуществлением Его намерения.
5 Í bréfi sínu til Rómverja lagði Páll áherslu á ábyrgð kristinna manna að vegsama Guð með því að segja öðrum frá trú sinni.
5 В письме римлянам Павел подчеркивал, что у христиан есть обязанность прославлять Бога, делясь своей верой с другими.
Er það ekki hans ábyrgð að láta það vera að rífa burt góða byggingarefnið og setja annað lélegra í staðinn?
Не он ли несет теперь также ответственность за то, чтобы высококачественные материалы не вырывались и не заменялись менее хорошими?
* Sjá Ábyrgð, ábyrgur, ábyrgðarskylda; Barn, börn; Skírn, skíra — Skírnin ekki fyrir ungbörn; Ungbarnaskírn
* См. Дети, ребёнок; Крестить, крещение – Крещение не для младенцев; Крещение младенцев; Ответственность
En svona miklum sérréttindum og upphefð fylgir ábyrgð.
Но вместе с такой высокой привилегией приходят обязанности.
Þá tóku þeir sér nafnið vottar Jehóva og öxluðu fúslega þá ábyrgð sem fylgdi því að vera þjónn Guðs á jörð.
Они приняли название Свидетели Иеговы и от всего сердца согласились исполнять обязанности, возлагаемые на земного служителя Бога.
En þeir sem eiga börn gera sér fljótt grein fyrir því að gleðinni fylgir ábyrgð.
Однако те, у кого появляются дети, вскоре осознаю́т, что быть родителями — это не только радость, но и ответственность.
(b) Hverjum var falin aukin ábyrgð sem hið stjórnandi ráð staðfesti?
б) Кто еще был наделен новыми полномочиями, подтвержденными позднее руководящим советом?
Þegar Móse las upp úr ‚sáttmálsbókinni‘ fyrir Ísraelsmenn á sléttunni undir Sínaífjalli gerði hann það til að þeir skildu ábyrgð sína frammi fyrir Guði og ræktu hana.
Когда Моисей читал израильтянам, расположившимся в долине возле горы Синай, «книгу завета», он делал это, чтобы они знали, какие у них обязательства перед Богом, и исполняли их.

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ábyrgð в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.