Что означает ábyrgð в исландский?
Что означает слово ábyrgð в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ábyrgð в исландский.
Слово ábyrgð в исландский означает ответственность, ответ, поручительство, ответственность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова ábyrgð
ответственностьnounfeminine Þú berð ábyrgð á niðurstöðunni. Ты несёшь ответственность за результат. |
ответnounmasculine Sveitin ber ávallt og ævinlega ábyrgð á þeim sem í henni eru. Кворум всегда и постоянно в ответе за всех своих членов. |
поручительствоnoun |
ответственностьnoun (aðgreiningarsíða á Wikipediu) Þú berð ábyrgð á niðurstöðunni. Ты несёшь ответственность за результат. |
Посмотреть больше примеров
Á hvaða harmleikjum bera stefnumót töluverða ábyrgð? В каких трагедиях немало виновны уединенные свидания? |
Ætti að taka á glæpamönnum sem fórnarlömbum genanna og að þeir geti lýst yfir takmarkaðri ábyrgð sökum erfðafræðilegra hneigða? Не выходит ли, что преступники — жертвы генетического кода, у которых есть право претендовать на ограниченную ответственность ввиду генетической предрасположенности? |
VIÐ berum mikla ábyrgð gagnvart fólkinu í kringum okkur. НА НАС лежит серьезная ответственность перед другими людьми. |
Meðan jarðvistarþjónusta hans stóð sagði hann að smurðir fylgjendur hans myndu bera á því ábyrgð að útbýta þessari andlegu fæðu. Во время Своего земного служения Иисус предсказал, что Его помазанные духом последователи будут нести ответственность за распределение этих пищевых запасов. |
Mirkovich og Cibelli voru þarna á mína ábyrgð. Миркович и Сибелли на моей совести. |
Til að gera mitt besta og standa undir hinni nýju ábyrgð minni sem giftur maður, sagði ég: „Ég veit það ekki ‒ af því að ég er eiginmaður þinn og hef prestdæmið.“ Однако чувствуя необходимость соответствовать своим новым обязанностям женатого человека, я сказал: «Не знаю, – потому что я твой муж и носитель священства». |
□ Hvað gera öldungarnir þegar biblíunemandi vill taka þátt í þjónustunni á akrinum, og hvaða ábyrgð tekst biblíunemandinn á herðar? □ Какие шаги предпринимают старейшины, когда изучающий Библию желает принимать участие в проповедническом служении, и какое обязательство принимает на себя учащийся? |
Verðir eru leiðtogar sem fulltrúar Drottins kalla til þess að bera sérstaka ábyrgð á velferð annarra. Стражи – это руководители, которые призваны представителями Господа нести особую ответственность за благополучие других людей. |
Hún er á mína ábyrgð og ég verð að ala hana upp eins og ég tel best. Я отвечаю за неё. И должна воспитать так, как считаю нужным. |
Sjónvarpsáhorfendur um heim allan horfðu með hryllingi á björgunarmenn grafa illa farin lík upp úr rústum stjórnarbyggingar sem hrunið hafði við sprengingu sem hryðjuverkamenn báru ábyrgð á. Они с ужасом смотрели, как спасатели вытаскивают изувеченные тела из-под обломков федерального здания, только что разрушенного бомбой террористов. |
Hvaða ábyrgð hvílir á varðmannshópnum? Какую ответственность несет класс стража? |
Bræður, sem prestdæmishafar Guðs berum við ábyrgð sem hirðar. Братья, как у священства Бога, у нас есть пастырская ответственность. |
Sem vígðir kristnir menn eigum við hlutdeild í þeirri miklu ábyrgð að hjálpa öðrum að verða fylgjendur Jesú. Как у посвященных христиан у нас есть серьезная обязанность помогать другим становиться последователями Иисуса (Деян. |
Þó að þeir hafi ekki mikla reynslu geta þeir fengið þjálfun og orðið hæfir til að taka á sig aukna ábyrgð. Хотя более молодым братьям пока недостает опыта, благодаря обучению им со временем можно будет поручать более серьезные обязанности. |
▪ Myndi ég afþakka aukna ábyrgð (í vinnu eða annars staðar) ef fjölskyldan þyrfti á mér að halda? ▪ Отказался бы я от дополнительных обязанностей (на работе или где-то еще), если бы это отнимало у меня время, посвященное семье? |
Hann gaf frá sér þannig tilkynningu: „Ég ber því sem formaður flokksins á þeim tíma einn alla ábyrgð á þessu máli. Как он сказал сам по этому поводу: «Я понимаю, что правительству нужно поймать кого-то за эти преступления. |
Hann hefur bætt við vitneskju til að auka þekkingu okkar á honum og ábyrgð gagnvart framvindu tilgangs hans. Он давал дальнейшие указания, чтобы расширить наше знание о Нем и о нашей ответственности в связи с осуществлением Его намерения. |
5 Í bréfi sínu til Rómverja lagði Páll áherslu á ábyrgð kristinna manna að vegsama Guð með því að segja öðrum frá trú sinni. 5 В письме римлянам Павел подчеркивал, что у христиан есть обязанность прославлять Бога, делясь своей верой с другими. |
Er það ekki hans ábyrgð að láta það vera að rífa burt góða byggingarefnið og setja annað lélegra í staðinn? Не он ли несет теперь также ответственность за то, чтобы высококачественные материалы не вырывались и не заменялись менее хорошими? |
* Sjá Ábyrgð, ábyrgur, ábyrgðarskylda; Barn, börn; Skírn, skíra — Skírnin ekki fyrir ungbörn; Ungbarnaskírn * См. Дети, ребёнок; Крестить, крещение – Крещение не для младенцев; Крещение младенцев; Ответственность |
En svona miklum sérréttindum og upphefð fylgir ábyrgð. Но вместе с такой высокой привилегией приходят обязанности. |
Þá tóku þeir sér nafnið vottar Jehóva og öxluðu fúslega þá ábyrgð sem fylgdi því að vera þjónn Guðs á jörð. Они приняли название Свидетели Иеговы и от всего сердца согласились исполнять обязанности, возлагаемые на земного служителя Бога. |
En þeir sem eiga börn gera sér fljótt grein fyrir því að gleðinni fylgir ábyrgð. Однако те, у кого появляются дети, вскоре осознаю́т, что быть родителями — это не только радость, но и ответственность. |
(b) Hverjum var falin aukin ábyrgð sem hið stjórnandi ráð staðfesti? б) Кто еще был наделен новыми полномочиями, подтвержденными позднее руководящим советом? |
Þegar Móse las upp úr ‚sáttmálsbókinni‘ fyrir Ísraelsmenn á sléttunni undir Sínaífjalli gerði hann það til að þeir skildu ábyrgð sína frammi fyrir Guði og ræktu hana. Когда Моисей читал израильтянам, расположившимся в долине возле горы Синай, «книгу завета», он делал это, чтобы они знали, какие у них обязательства перед Богом, и исполняли их. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении ábyrgð в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.