Co oznacza воробей w Rosyjski?
Jakie jest znaczenie słowa воробей w Rosyjski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać воробей w Rosyjski.
Słowo воробей w Rosyjski oznacza wróbel, wróbel domowy, wróblowate. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa воробей
wróbelnounmasculine (pot. ornit. Passer domesticus, mały, pospolity ptak występujący w pobliżu osiedli ludzkich;) Та птица, скорее всего, воробей. Ten ptak to chyba wróbel. |
wróbel domowynoun |
wróblowatenoun |
Zobacz więcej przykładów
Хотя в глазах людей эти воробьи, возможно, не имели никакой ценности, как относился к ним Творец? Takie ptaki być może nic nie znaczyły dla ludzi, ale co myślał o nich Stwórca? |
За одну монету малого достоинства можно было купить двух воробьев. Za jedną drobną monetę nabywca miał dwa wróble. |
Вы будете смотреть, как во имя ваше подстреливают воробьев и грабят континенты. Pan widzi, jak w pana imieniu ginie wróbel i grabi się kontynenty. |
„Ага, – подумал тот, – если Воробьев мертвый лежал здесь, то и живой он сидел здесь же!“ – pomyślał detektyw. – „Jeśli martwy Worobiow leżał tutaj, to i za życia musiał siedzieć w tym samym miejscu!” |
Простите, капитан Воробей, сэр. Wybacz, Kapitanie Sparrow. |
Пани Корчинская пришла к этому решению и уже со спокойным духом, как ничем не запятнанный лебедь, плыла по жизненной реке высоко над низинами, в которых копошились муравьи, квакали лягушки, прыгали воробьи, — одинаково далекая как от трудолюбивых насекомых, так и от легкомысленных пташек и отвратительных пресмыкающихся. Powiedziała to sobie i ze spokojnym już sumieniem, jak łabędź niepokalany, płynęła życiem wysoko, wysoko nad nizinami, po których zwijały się mrówki, skakały wróble i skrzeczały żaby, jednostajnie od pracowitych owadów, jak od płochych ptasząt i obłoconych płazów oddalona. |
Пока мы служили музыке, он стрелял по воробьям. Gdy my uprawialiśmy muzykę, Schmuh strzelał do wróbli. |
Красный Воробей должен существовать — в противном случае такой записки не написали бы. Czerwony Wróbel musiał naprawdę istnieć, bo w przeciwnym razie nikt nie zadawałby sobie tyle fatygi. |
Единственная причина, по которой я бы пожелал возвращения Воробья из страны мертвых, это возможность отправить его туда своими руками! Jedynym powodem... dla którego chciałbym, żeby Jack Sparrow wrócił z krainy umarłych... byłaby chęć odesłania go tam własnoręcznie! |
Другие требовали еще громче: – Выпустить воробьев из клетки!.. Inni wołali jeszcze głośniej: – Wypuść wróbli z klatki...! |
На холмах полно воробьев, а мы отлично знаем, что воробьи ненавидят порочных Na tym wzgórzu roi się od wróbli, a wszyscy wiemy, że wróble brzydzą się niegodziwością |
Мы назвали ее «Шпаци» — уменьшительное от немецкого «воробей». Nazwaliśmy go Spatzi, co po niemiecku znaczy właśnie „wróbelek”. |
Попробуйте воробья, тушеного в рыбном соусе. Oh, spróbuj zapiekanego krogulca w sosie garum. |
— Я оставляю тебя с Красным Воробьем. – Zostawiam cię z Czerwonym Wróblem. |
Сир Осфрид сказал правду — толпа не превышала ни числом, ни беспорядками находившихся здесь прежде воробьев. Ser Osfryd mówił prawdę: tłum nie był ani tak liczny, ani tak wojowniczy jak wróble, które zgromadziły się tu przedtem. |
... толкаясь животами как два воробья... Wtuleni w siebie niczym dwie papuzki nierozlaczki. |
Специалист по вопросам окружающей среды Майкл Маккарфи приходит к выводу, что исчезновение домовых воробьев «определенно указывает на то, что в экосистеме, в которую входят воробьи, а возможно, и в экосистеме, в которую входим мы, происходит что-то неладное». Michael McCarthy, działający na rzecz ochrony środowiska, doszedł do wniosku, iż gwałtowne znikanie wróbli „wyraźnie wskazuje na poważne negatywne zmiany w ich ekosystemie — a może także w ekosystemie człowieka”. |
(Пшеничником называли чучело, одетое в лохмотья, которое ставили в пшеницу для устрашения воробьев (Kukurydziarz to w gałgany przyobleczona lala, jaką stawiają między kukurydzą dla odstraszenia wróbli) |
Но не понятно, почему число воробьев сократилось на 92 процента в городах. Nie wyjaśnia to jednak, dlaczego z terenów miejskich ubyło aż 92 procent wróbli. |
Итак, в то время, как цепочка «палочка – воробей – кот – губы – рука» и т. д., и т. п. Tak więc, podczas gdy układ patyk — wróbel — kot — usta — ręka itd. itd. |
Он даже украсил пирог дохлыми воробьями, на которых вначале опробовал яд Obłożył ją nawet martwymi wróblami, na których wcześniej wypróbował truciznę |
Эти птицы были настолько дешевыми, что за две монеты можно было купить не четырех воробьев, а пять — пятого давали даром. Wróble były tak tanie, że za dwie takie monety można było kupić nie cztery, ale pięć ptaków, przy czym tego ostatniego dodawano gratis. |
«Не бойтесь,— объяснил Иисус,— вы ценнее множества воробьев» (Матфея 10:29, 31). „Nie bójcie się”, rzekł Jezus, „jesteście warci więcej niż wiele wróbli” (Mateusza 10:29, 31). |
— Некоторые мои воробьи говорят о бандах львов, которые их разоряли... и о Псе, который был лично вашим верным слугой. - Niektóre z moich wróbli mówiły o bandach plądrujących lwy... i o Ogarze, który był twoim zaprzysiężonym człowiekiem. |
Постель теплая, согретая, как брюшко у воробья, но Антони дрожит. Łóżko było ciepłe jak brzuszek wróbla, ale Antoni drżał. |
Nauczmy się Rosyjski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu воробей w Rosyjski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Rosyjski.
Zaktualizowane słowa Rosyjski
Czy wiesz o Rosyjski
Rosyjski to język wschodniosłowiański, który pochodzi z narodu rosyjskiego w Europie Wschodniej. Jest językiem urzędowym w Rosji, Białorusi, Kazachstanie, Kirgistanie, a także powszechnie używanym w krajach bałtyckich, na Kaukazie i w Azji Środkowej. Rosyjski ma słowa podobne do serbskiego, bułgarskiego, białoruskiego, słowackiego, polskiego i innych języków wywodzących się ze słowiańskiej gałęzi rodziny języków indoeuropejskich. Rosyjski jest największym językiem ojczystym w Europie i najpopularniejszym językiem geograficznym w Eurazji. Jest to najczęściej używany język słowiański, z łącznie ponad 258 milionami użytkowników na całym świecie. Rosyjski jest siódmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów i ósmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem całkowitej liczby użytkowników. Język ten jest jednym z sześciu oficjalnych języków Organizacji Narodów Zjednoczonych. Rosyjski jest także drugim po angielskim najpopularniejszym językiem w Internecie.