Co oznacza спасательный круг w Rosyjski?
Jakie jest znaczenie słowa спасательный круг w Rosyjski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać спасательный круг w Rosyjski.
Słowo спасательный круг w Rosyjski oznacza boja, koło ratunkowe, Koło ratunkowe, oponka. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa спасательный круг
bojanoun |
koło ratunkowenoun Но это не причина хвататься за меня, как за спасательный круг. Ale to nie powód, by chwytać się mnie jak koła ratunkowego. |
Koło ratunkowenoun (средство для оказания помощи утопающим) Но это не причина хвататься за меня, как за спасательный круг. Ale to nie powód, by chwytać się mnie jak koła ratunkowego. |
oponkanounfeminine |
Zobacz więcej przykładów
Ей спасательный круг, ей рассудок.', где ты?"" "Jej życie, jej zdrowie. "" Gdzie jesteś?" |
Беньямин увидел в черной неспокойной воде за автобусом спасательный круг и прыгнул. Benjamin zobaczył koło ratunkowe huśtające się na czarnej wodzie za autobusem i skoczył. |
Он учился плавать без спасательного круга. Nauczył się pływać bez pomocy koła. |
Это название значилось на поддельных спасательных кругах. Taki był napis na fałszywych kołach ratunkowych. |
Шашка полетела в трюм баржи, а фальшивый штабс-капитан, дёрнув с борта спасательный круг, прыгнул в реку. Dynamit wpadł do ładowni barki, a fałszywy sztabskapitan, zerwawszy z burty koło ratunkowe, skoczył do rzeki. |
Но, может быть, если апокалипсис – это колесо для белки, то Ворота – это большее, чем просто спасательный круг? Ale być może, skoro apokalipsa jest kołowrotem dla wiewiórki, to Wrota są nie tylko ratunkowym kołem? |
– Точно он был на сцене? – Хелен бросила мне спасательный круг. – Может, они Маркуса прячут, а этот подставной... - To na pewno ten był na scenie? - Helen rzuciła mi koło ratunkowe. - Może ukrywają Markusa, a ten jest podstawiony... |
Да, или Войт кинул ему спасательный круг. Albo Voight rzucił mu koło ratunkowe. |
Округлые дыры спасательных кругов. Okrągłe otwory kół ratunkowych. |
Делия, разве спрашивают утопающего, прежде чем бросить ему спасательный круг? / A czy ktos pyta o zdanie topielca, / zanim rzuci mu kolo ratunkowe? |
Мама цепляется за полотенце, как за спасательный круг. Mama kurczowo ściska ścierkę do naczyń, niczym linę ratunkową |
Привязать ребенка к спасательному кругу — это настолько необычный случай, что допустимы всякие предположения. Porzucenie dziecka na kole ratunkowym jest postępkiem tak niezwykłym, że wszelkie domniemania stają się możliwe... |
Она даже не пыталась поймать спасательный круг. Nawet nie zadała sobie trudu, żeby złapać kamizelkę ratunkową, którą jej rzucono. |
Второе — название «Цинтия» на спасательном круге "Nazwa ""Cynthia"" widniejąca na kole ratunkowym." |
Бросаете спасательный круг, а потом отпускаете? Trzymasz się koło ratunkowe do nich, a następnie po prostu go wyrzucić? |
Они мои спасательные круги. Asekurują mnie. |
Как такая дурацкая ошибка может превратиться в спасательный круг. Jak taki głupi błąd może się nagle zamienić w koło ratunkowe. |
Словно ему внезапно бросили спасательный круг. Jakby ktoś nagle rzucił mu koło ratunkowe. |
Ты будешь спасательным кругом этой команды. Uratujesz naszą drużynę. |
Я с благодарность ухватилась за спасательный круг Z wdzięcznością chwyciłam koło ratunkowe |
На палубе валялись бухты канатов, сломанные спасательные круги, автомобильные шины, старые столики и стулья. Weszli cicho po trapie na pokład, gdzie leżały zwoje lin, zniszczone kamizelki ratunkowe, stare stoły i krzesła. |
Но во времена испытаний наши молитвы становятся спасательным кругом любви и щедрой милости. Ale w trudnych chwilach nasze modlitwy stają się życiodajną miłością i troskliwym miłosierdziem. |
Как только Родригеса смыло, Блэкторн бросил ему деревянный спасательный круг. Kiedy Rodriguesa zmyło za burtę,” Blackthorne rzucił mu drewniane koło ratunkowe. |
Волны накрывали ее с головой, захлестывая соленой водой рот и ноздри, но она крепко держалась за спасательный круг. Fale zalewały jej głowę, wpychając jej słoną wodę do ust i nosa, lecz ona mocno trzymała koło ratunkowe. |
Самый сильный пловец держится за «тина» как за спасательный круг и плывет через реку во главе группы. Najpierw rusza najlepszy pływak, trzymając tinę, a za nim podąża cała grupa. |
Nauczmy się Rosyjski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu спасательный круг w Rosyjski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Rosyjski.
Zaktualizowane słowa Rosyjski
Czy wiesz o Rosyjski
Rosyjski to język wschodniosłowiański, który pochodzi z narodu rosyjskiego w Europie Wschodniej. Jest językiem urzędowym w Rosji, Białorusi, Kazachstanie, Kirgistanie, a także powszechnie używanym w krajach bałtyckich, na Kaukazie i w Azji Środkowej. Rosyjski ma słowa podobne do serbskiego, bułgarskiego, białoruskiego, słowackiego, polskiego i innych języków wywodzących się ze słowiańskiej gałęzi rodziny języków indoeuropejskich. Rosyjski jest największym językiem ojczystym w Europie i najpopularniejszym językiem geograficznym w Eurazji. Jest to najczęściej używany język słowiański, z łącznie ponad 258 milionami użytkowników na całym świecie. Rosyjski jest siódmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów i ósmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem całkowitej liczby użytkowników. Język ten jest jednym z sześciu oficjalnych języków Organizacji Narodów Zjednoczonych. Rosyjski jest także drugim po angielskim najpopularniejszym językiem w Internecie.