Co oznacza слива w Rosyjski?

Jakie jest znaczenie słowa слива w Rosyjski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać слива w Rosyjski.

Słowo слива w Rosyjski oznacza śliwka, śliwa, śliwkowy, Śliwa. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa слива

śliwka

nounfeminine (плод с косточкой растений вида слива домашняя)

Может, они прилетели на землю ради пирожков со сливой?
Może dlatego okupują Ziemię, dla śliwek w cieście!

śliwa

nounfeminine (ogrod. drzewo owocowe;)

Цветки этих деревьев белые, душистые, способные к самоопылению, а по форме они напоминают цветки персика, сливы или вишни.
Obsypują się białym, pachnącym kwieciem, podobnym do kwiatów brzoskwiń, śliw i czereśni.

śliwkowy

adjective

Śliwa

noun (Слива (род)

Пчелы опыляют миндаль, вишни, яблони, сливы, киви.
Owady te przenoszą między innymi pyłki migdałowca, jabłoni, śliwy, wiśni, czereśni i aktinidii chińskiej (dającej owoce kiwi).

Zobacz więcej przykładów

Имитация туалета – да, но действующий унитаз со сливом и проточной водой?
Imitacja toalety jak najbardziej, ale działające WC ze spłuczką i bieżącą wodą?
Еще несколькими уровнями ниже находится Чердак дьявола и сливы, ведущие в реку.
Kilka poziomów niżej znajduje się Diabelskie Poddasze i odpływy prowadzące do rzeki.
– У меня ничего нет, – объясняю я с искренней улыбкой. – Только слива.
– Nic nie mam – wyjaśniam ze szczerym uśmiechem. – Tylko śliwkę.
Она сидела спиной, надутая; ее маленькая попочка, размером со зрелую сливу, находилась в паре сантиметров от его носа.
Siedziała tyłem, obrażona, jej maleńki tyłeczek wielkości dojrzałej śliwki znajdował się oparę centymetrów od jego nosa.
Он рассеянно развернул газетную трубку и рассеянно прочитал: Как живется в доме Без паштетов Сливи?
Rozwinął z roztargnieniem rulon gazety i przeczytał z roztargnieniem: Czym jest dom bez Morela Marynaty Mięsnej?
– Тогда пусть синдар потеряет сливы, а я потеряю немного капусты и прижму ее рыбой.
- To niech sitar Sindar zgubi te śliwy, a ja zgubię trochę kapusty i przycisnę rybą.
Облачко дыма, благовонно пахнущее сушеными сливами, просветляет мой разум, и я вдруг отчетливо осознаю свою глупость.
Obłok dymu pachnącego kadzidlanie suszonymi śliwkami rozjaśnia mi umysł i nagle dostrzegam wyraźnie swoją głupotę.
Из тонкого он стал тощим, из бледного - желтым; его глубоко сидящие глаза ввалились, так что его очки в золотой оправе, сливаясь с глазными впадинами, казались частью его лица; за исключением белого галстука, весь его костюм был черный, и этот траурный цвет нарушала лишь едва заметная красная ленточка в петлице, напоминавшая нанесенный кистью кровяной мазок.
Był szczupły – zrobił się chudy; był blady – a teraz przyżółkł; oczy głęboko osadzone, zapadły jeszcze bardziej, a złote okulary, dopasowane do oczodołów, wydawały się częścią twarzy; od stóp do głów ubierał się na czarno, a wyjątkiem w tym stroju był jedynie biały halsztuk; czerń tę żałobną ożywiała tylko wąska czerwona wstążeczka przeciągnięta dyskretnie przez butonierkę – powiedziałbyś: smużka krwi nakreślona pędzlem.
Бурачок прекратил цветение, сливы будут кислыми в этом году.
Smagliczka przestała kwitnąć, a śliwki mogą być w tym roku kwaśne.
Под кожей век плывут, сливаясь, световые пятна: видения, сны.
Pod powierzchnią powiek zlewają się świetliste plamy, pojawiają się wizje, a także marzenia.
С коробочкой в руках Морин прошла в ванную, выбросила ее содержимое в унитаз и нажала на слив.
Wciąż trzymając pudełko w ręku, Maureen poszła wyrzucić jego zawartość do muszli klozetowej i spuściła wodę.
То есть вы официально утверждаете, что этот слив - не дело рук вашего штаба?
Więc oficjalnie twierdzisz, że przeciek nie wyszedł z pańskiego sztabu?
Френк говорит, если так пойдет и дальше, мы спечемся и будем ходить красно-лиловыми, как сливы.
Frankie mówi, że jak tak dalej będzie, uwędzimy się jak suszone śliwki.
Манговое дерево, сливу и кокосовую пальму срубили, и теперь везде был кирпич и бетон.
Drzewo mango, śliwa i drzewo kokosowe zostały ścięte, a wszędzie było pełno cementu i cegieł.
Слив-паданцев в этом году нет.
W tym roku nie ma żadnych śliwek ze spadów.
Например, слива у нас значила, что настроение у меня отличное... – Я умолкла.
Na przykład „śliwka” znaczyło, że jestem w dobrym humorze... – urwałam.
Слишком была драгоценна каждая из этих лилипутовых слив, каждый микроскопический планетарий с его живой россыпью звёзд.
W żadnym razie: zbyt cenna była każda maleńka śliweczka, każde mikroskopijne planetarium pełne żywego pyłu gwiezdnego.
Ее голый живот был теплым и крепким, словно золотистая слива на солнцепеке.
Jej nagi brzuch był gorący i jędrny jak dojrzała śliwka w blasku słońca.
- крикнул с середины плаца Слива. - Господа офицеры, по местам!
– krzyknął ze środka placu Śliwa. – Panowie oficerowie, na miejsca!
Свежие сливы!
Świerze śliwki!
И там все еще обитали крестьяне, но, как всегда и везде, все крестьяне были лишь частью пейзажа, сливаясь с местностью.
W wiosce nadal oczywiście mieszkali chłopi, ale tak jak wszędzie na przestrzeni dziejów, byli jakby wtopieni w tło.
Слива Богу, что я не убила отца, – в конце концов прошептала она. – Я не понимала, что делаю.
- Dzięki Bogu, że nie zabili papy - szepnęła w końcu. - Nie mogłam wiedzieć, co robię!
Когда я закончил, он бросил косточку от сливы в огонь и тихо сказал: – Хорошо.
Kiedy skończyłem, wrzucił pestkę ze śliwki do ognia i powiedział cicho: – No tak.
Он так изумился, будто я призналась, что ни разу не была в туалете со сливом.
Wydawał się tak zszokowany, jakbym właśnie wyznała, że nigdy nie widziałam toalety ze spłuczką.
Я завернула все в бумагу и закопала в саду под сливой.
Zawinęłam wszystko w papier i zakopałam w sadzie pod śliwką.

Nauczmy się Rosyjski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu слива w Rosyjski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Rosyjski.

Czy wiesz o Rosyjski

Rosyjski to język wschodniosłowiański, który pochodzi z narodu rosyjskiego w Europie Wschodniej. Jest językiem urzędowym w Rosji, Białorusi, Kazachstanie, Kirgistanie, a także powszechnie używanym w krajach bałtyckich, na Kaukazie i w Azji Środkowej. Rosyjski ma słowa podobne do serbskiego, bułgarskiego, białoruskiego, słowackiego, polskiego i innych języków wywodzących się ze słowiańskiej gałęzi rodziny języków indoeuropejskich. Rosyjski jest największym językiem ojczystym w Europie i najpopularniejszym językiem geograficznym w Eurazji. Jest to najczęściej używany język słowiański, z łącznie ponad 258 milionami użytkowników na całym świecie. Rosyjski jest siódmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów i ósmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem całkowitej liczby użytkowników. Język ten jest jednym z sześciu oficjalnych języków Organizacji Narodów Zjednoczonych. Rosyjski jest także drugim po angielskim najpopularniejszym językiem w Internecie.