Co oznacza инжир w Rosyjski?
Jakie jest znaczenie słowa инжир w Rosyjski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać инжир w Rosyjski.
Słowo инжир w Rosyjski oznacza figa, figowiec. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa инжир
figanounfeminine (owoc figowca pospolitego) Конечно здесь нет Плоквида в этом измерении поэтому я заменил его вьющимся инжиром и незрелым крессом из сада. W tym wymiarze nie ma odpowiednich składników więc wykorzystałem figi i trochę trawy. |
figowiecnounmasculine Спустя немного времени я, взяв Библию, сел под инжир и стал читать. Wkrótce potem wziąłem Biblię, usiadłem pod figowcem i zacząłem czytać. |
Zobacz więcej przykładów
Они сажают виноградную лозу или инжир в ямку, а затем, чтобы влага из почвы не испарялась, засыпают ее слоем вулканического пепла. Sadzą je na dnie okrągłych zagłębień i przykrywają ziemią oraz warstwą popiołu wulkanicznego, aby zapobiec parowaniu. |
Инжир размножают зимними (без листьев) и летними (зелёными) черенками. Użytki zielone (pastwiska) dostarczają paszy zielonej latem, a zimą siano i kiszonkę (łąki). |
Ничего не сказав Навалу, она «быстро пошла, взяла двести лепешек, два больших кувшина вина, пять освежеванных овец, пять сат жареных зерен, сто лепешек изюма и двести лепешек прессованного инжира» и отвезла все это Давиду и его людям. Nic nie mówiąc Nabalowi, „natychmiast się pośpieszyła i wzięła dwieście chlebów i dwa wielkie dzbany wina, i pięć oprawionych owiec, i pięć sea prażonego ziarna, i sto placków rodzynkowych oraz dwieście placków z prasowanych fig”, i dostarczyła to wszystko Dawidowi i jego ludziom. |
Посмотри также на инжир и гранаты. Mają też inne piękne owoce — figi i granaty. |
Если вы не живете там, где растет инжир, то, скорее всего, вы видели его только в сушеном или прессованном виде. A co z figami? Niektórzy znają je wyłącznie w postaci suszonej i sprasowanej. |
А затем он рассказал пример с инжиром. Potem opowiedział ten przykład. |
+ Здесь нет ни зерна, ни инжира, ни виноградных лоз, ни гранатов+, нет даже воды для питья». + Nie ma tu ziarna ani fig, ani winorośli, ani jabłek granatu,+ nie ma też wody do picia”. |
Что вдохновило тебя на пудинг из инжира? Co cię opętało, by zrobić pudding z fig? |
Купил пять саженцев красного и пять саженцев зеленого инжира. Kupiłem pięć zielonych i pięć purpurowych. |
Как уже было сказано выше, он говорил о человеке, у которого в винограднике рос инжир. Jak już wspomniano, opowiedział o człowieku, który miał w swej winnicy drzewo figowe. |
15 В те дни я видел в Иуде людей, которые в субботу+ топтали в давильнях виноград, привозили зерно и грузили+ его на ослов+. Также они грузили вино, виноград, инжир+ и всякий другой груз и отвозили в субботний день в Иерусалим+. И я всё высказал им в тот день, когда они продавали еду. 15 W owych dniach widziałem w Judzie ludzi depczących winne tłocznie+ w sabat oraz znoszących kopy zboża i wkładających+ je na osły,+ a także wino, winogrona i figi+ oraz wszelkiego rodzaju brzemię, i przynosili to do Jerozolimy w dzień sabatu;+ i zacząłem świadczyć przeciw nim w dniu, w którym sprzedawali żywność. |
– Собирай только самый мелкий инжир, – говорю я ей, – не бери те плоды, которые уже начали созревать. Zrywaj tylko najmniejsze figi, mówię jej, nie bierz żadnej, która choćby zaczęła dojrzewać. |
Никакое хлебное приношение, сжигаемое на жертвеннике, не должно было содержать закваску или «мед» (по-видимому, сироп, получаемый из инжира, или фруктовый сок), которые вызывали брожение (Лв 2:1—16). Żadna ofiara zbożowa składana na ołtarzu nie mogła zawierać zakwasu ani „miodu” (najwyraźniej syropu z fig lub soku owocowego), który mógł sfermentować (Kpł 2:1-16). |
Можете дать им любой объект, покрытый соком инжира, и они отнесут его в муравейник. Można użyć czegokolwiek pokrytego sokiem figowym, a mrówki zaniosą to do gniazda. |
— Прежде чем Филипп позвал тебя, я видел тебя, когда ты был под инжиром. Jezus odpowiada: „Widziałem cię pod drzewem figowym, jeszcze zanim cię zawołał Filip”. |
+ 17 Сушёный инжир испортился под лопатами. + 17 Suszone figi skurczyły się im pod szuflami. |
В отличие от инжира, сикомор — вечнозеленое растение. W przeciwieństwie do figi pospolitej jest drzewem wiecznie zielonym. |
А другая ирония, двойная ирония, что весь этот инжир и оливки Kolejna ironia: na figach i oliwkach |
12 Братья, может ли инжир давать маслины или виноградная лоза — инжир? 12 Bracia moi, czyż drzewo figowe może wydawać oliwki, a winorośl — figi? |
И инжир тут же засох. + I drzewo figowe natychmiast uschło. |
В любом случае этот свежий инжир, которым они объедаются, может насчет себя не волноваться. W każdym razie ta świeża figa, którą właśnie jedzą, z łatwością zostanie strawiona. |
21 Иса́ия сказал: «Пусть возьмут лепёшку прессованного сушёного инжира и приложат её к нарыву+ — и он выздоровеет»+. 21 Izajasz zaś przemówił: „Niech wezmą placek ze sprasowanych suszonych fig i natrą nim wrzód,+ żeby on wyzdrowiał”. |
2 Однажды Иегова провел связь между сердцем и инжиром. 2 Któregoś razu również Jehowa wspomniał o figach i nawiązał przy tym właśnie do serca. |
18 Авиге́я+ быстро пошла, взяла двести лепёшек, два больших кувшина вина+, пять освежёванных овец+, пять сат* жареных+ зёрен, сто лепёшек изюма+ и двести лепёшек прессованного инжира+ и навьючила на ослов. 18 Abigail+ natychmiast się pośpieszyła i wzięła dwieście chlebów i dwa wielkie dzbany wina,+ i pięć oprawionych owiec,+ i pięć sea prażonego+ ziarna, i sto placków rodzynkowych+ oraz dwieście placków z prasowanych fig,+ i włożyła to na osły. |
Конечно здесь нет Плоквида в этом измерении поэтому я заменил его вьющимся инжиром и незрелым крессом из сада. W tym wymiarze nie ma odpowiednich składników więc wykorzystałem figi i trochę trawy. |
Nauczmy się Rosyjski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu инжир w Rosyjski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Rosyjski.
Zaktualizowane słowa Rosyjski
Czy wiesz o Rosyjski
Rosyjski to język wschodniosłowiański, który pochodzi z narodu rosyjskiego w Europie Wschodniej. Jest językiem urzędowym w Rosji, Białorusi, Kazachstanie, Kirgistanie, a także powszechnie używanym w krajach bałtyckich, na Kaukazie i w Azji Środkowej. Rosyjski ma słowa podobne do serbskiego, bułgarskiego, białoruskiego, słowackiego, polskiego i innych języków wywodzących się ze słowiańskiej gałęzi rodziny języków indoeuropejskich. Rosyjski jest największym językiem ojczystym w Europie i najpopularniejszym językiem geograficznym w Eurazji. Jest to najczęściej używany język słowiański, z łącznie ponad 258 milionami użytkowników na całym świecie. Rosyjski jest siódmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów i ósmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem całkowitej liczby użytkowników. Język ten jest jednym z sześciu oficjalnych języków Organizacji Narodów Zjednoczonych. Rosyjski jest także drugim po angielskim najpopularniejszym językiem w Internecie.