Co oznacza hátt w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa hátt w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać hátt w Islandzki.
Słowo hátt w Islandzki oznacza wysoko, naćpany, duża, silny, wyniosły. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa hátt
wysoko(high) |
naćpany(high) |
duża(high) |
silny(high) |
wyniosły(high) |
Zobacz więcej przykładów
Þið munuð geta lýst yfir á einfaldan, auðskiljanlegan og djúpstæðan hátt kjarna trúar ykkar, sem er okkur, þegnum Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu, svo kær. Będziecie mogli w prosty, przystępny i wyczerpujący sposób głosić fundamentalne wierzenia, które są cenne dla was jako członków Kościoła Jezusa Chrystusa Świętych w Dniach Ostatnich. |
Síðan sagði Jesús að áður en heimurinn okkar liði undir lok myndu mennirnir lifa lífinu á sama hátt. — Matteus 24:37-39. Następnie Jezus dodał, że tak samo będzie przed końcem obecnego świata (Mateusza 24:37-39). |
Ef við höfum andlegan skilning á öllu þessu mun það hjálpa okkur að ‚hegða okkur eins og Jehóva er samboðið, honum til þóknunar á allan hátt.‘ — Kól. Jeżeli naprawdę pojmujemy duchowo te sprawy, pomaga nam to ‛postępować w sposób godny Jehowy ku Jego zupełnemu upodobaniu’ (Kol. |
Þú ert líkur honum á vissan hátt Wygladasz jak on... w pewnym sensie |
Hún kynnir sannleikann á jákvæðan hátt og án allra málalenginga. Przedstawia ona prawdę w sposób zwięzły i budujący. |
Djúpt í fjarlægum skóglendis vindur a mazy hátt ná til skarast Tottenham of fjöll Baðaður bláu þeirra Hill- hlið. Głęboko w odległych lasach wiatry mazy sposób dotarcia do nakładania ostrogi góry skąpane w zboczu niebieski. |
2 Á umdæmismótinu okkar síðastliðið sumar fengum við að reyna á einstakan hátt hve öflug áhrif kennsla Guðs hefur. 2 Tego lata podczas naszych zgromadzeń okręgowych doświadczyliśmy w niezwykły sposób potęgi Bożych pouczeń. |
(Jóhannes 11:41, 42; 12:9-11, 17-19) Á hjartnæman hátt leiðir hún einnig í ljós fúsleika og löngun Jehóva og sonar hans til að reisa fólk upp frá dauðum. Stanowi też wzruszający dowód, że Jehowa i Jego Syn pragną, by zmarli odzyskali życie. |
Þeir sýna á innblásinn hátt þann kraft sem kemur inn í líf okkar er við iðkum trú, tökum á móti verkefnum og uppfyllum þau af skuldbindingu og tileinkun. W inspirujący sposób są przykładami mocy, która pojawia się w naszym życiu, kiedy rozwijamy wiarę, przyjmujemy zadania i wypełniamy je z poświęceniem i oddaniem. |
19 Samband Davíðs við Sál konung og son hans, Jónatan, er áberandi dæmi um hvernig kærleikur og lítillæti geta haldist í hendur og hvernig hroki og síngirni á sama hátt fara saman. 19 Tezę, iż miłość wiąże się ściśle z pokorą, natomiast pycha z samolubstwem, można zilustrować wymownym przykładem — stosunkami między Dawidem a królem Saulem i jego synem Jonatanem. |
Fyrir nýjan aðila eða ungan kann það að kosta umtalsverða áreynslu að bjóða sig fram til að lesa ritningarstað eða gefa athugasemd og endurspegla að hann noti getu sína á góðan og hrósunarverðan hátt. Dla osób nowych lub młodych już samo odczytanie wersetu biblijnego lub dosłowne przytoczenie odpowiedzi z akapitu może oznaczać niemały wysiłek oraz świadczyć o dobrym i godnym pochwały wykorzystywaniu swych umiejętności. |
Á sama hátt og ūađ er valdakerfi og röđ međal engla er veldi djöfulsins skipt í stig. / Tak jak istnieje hierarchia aniołów, uszeregowanych w porządku rosnącym, tak samo istnieje hierarchia demonów. |
▪ Í réttarsölum í Suður-Afríku eru 82 börn dæmd á hverjum degi fyrir að „nauðga öðrum börnum eða áreita þau á óviðeigandi hátt“. ▪ Każdego dnia na terenie RPA 82 dzieci staje przed sądem pod zarzutem „dokonania napaści na tle seksualnym, na przykład gwałtu, na innym dziecku”. |
Hátt yfir suðurskautinu er gríðarstór skýstrokkur samsettur úr örsmáum ísögnum sem láta klórnum í té milljónir örsmárra dansgólfa þar sem dauðadansinn við ósonið verður enn trylltari. Wysoko nad biegunem południowym znajduje się olbrzymi wir utworzony z chmur zawierających drobniutkie kryształki lodu. Na tych milionach mikroskopijnych powierzchni chlor może w przyśpieszonym tempie wykonywać swój taniec śmierci z ozonem. |
Talađu ekki svona hátt. Zmień ton, proszę. |
Hann fer hátt til hægri! Odbicie na lewą! |
Er ég ófullnægjandi á einhvern annan hátt? A może czegoś jeszcze mi brakuje? |
Og það sem meira er, vel menntaður kristinn maður á auðveldara með að lesa Biblíuna af skilningi, rökhugsa, draga réttar ályktanir og kenna sannindi Biblíunnar á skýran og sannfærandi hátt. Co ważniejsze, światły chrześcijanin potrafi czytać Biblię z większym zrozumieniem, analizować problemy i wyciągać logiczne wnioski oraz nauczać prawd biblijnych w sposób jasny i przekonujący. |
Og hvernig getum við uppörvað aðra á áhrifaríkan hátt? I jak robić to skutecznie? |
Kjöltudans er skilgreindur sem „athöfn þar sem einstaklingur, yfirleitt fáklæddur, dillar sér á kynferðislegan hátt í kjöltu viðskiptavinar“. „Lap dancing” polega na tym, że tancerka, zazwyczaj półnaga, siada na kolanach lub udach klienta i wykonuje sugestywne ruchy. |
Ljóst er því að hið líkamlega hjarta nærir heilann á þann hátt að sjá honum fyrir blóði sem hefur að geyma lífskraftinn, ‚lífsandann.‘ Widać z tego wyraźnie, że fizyczne serce karmi mózg przez zaopatrywanie go w krew będącą nośnikiem aktywnej energii życiowej, czyli „ducha życia”. |
hljótum að lifa á verðugan hátt. Zgodnie z tą nazwą więc pomóż nam żyć. |
Jehóva mun ekki alltaf svara bænum okkar á mjög áberandi hátt, en ef við erum einlæg og breytum í samræmi við bænir okkar munu við fá að reyna ástríka handleiðslu hans. —Sálmur 145:18. Jehowa nie zawsze odpowiada w sposób widoczny dla każdego, ale jeśli traktujesz rzecz poważnie i postępujesz zgodnie ze swymi modlitwami, to doświadczysz na sobie Jego troskliwego kierownictwa (Ps. 145:18). |
Þannig urðu sannir fylgjendur Krists á mjög sérstakan hátt ,lýður er bar nafn Guðs‘. — Post. 15:14, 17. W ten sposób w szczególnym sensie stali się ‛ludźmi nazwanymi od imienia Bożego’ (Dzieje 15:14, 17). |
Jehóva Guð og ástkær sonur hans hafa á svipaðan hátt keypt afkomendur Adams og fellt niður syndaskuldina á grundvelli blóðsins sem Jesús úthellti. Podobnie Jehowa Bóg i Jego umiłowany Syn na podstawie ofiary okupu nabyli potomstwo Adama i zapłacili za grzech ciążący na ludzkości. |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu hátt w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.