Co oznacza fi w Rumuński?

Jakie jest znaczenie słowa fi w Rumuński? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać fi w Rumuński.

Słowo fi w Rumuński oznacza phi, inspirujący, do znalezienia, zmywalny, weryfikowalny, warty cytowania, godny cytowania, do przeżycia, pojętny, dający się sklasyfikować, niezmienny, praca w charakterze modela, identyfikowalny, nienasycony, niezaspokojony, do wzięcia, narażony na coś, zestaw hi-fi, winny czegoś, zajebisty, być narażonym na coś, wstecz, zużycie, możliwe jest, a może, kończyć się, głodny, z możliwością ułożenia w stos, karalny, dający się obronić, zwracalny, do wielokrotnego napełniania, nadający się do utrzymania, możliwy do utrzymaniali, gotowy, blisko mnie, niezły, nie ma co patrzeć, nie warte wspomnienia, kiepsko, w trakcie posiedzenia, do przodu, nie znaleziony, być zrobionym przez, stawać się, przestraszony, wystraszony, nie być, szaleć na czyimś punkcie, przypisywany czemuś/komuś, ubrany w, niekoniecznie, z przodu, na ostatnich nogach, cokolwiek będzie, cokolwiek się stanie, na spotkaniu, w zdrowiu, blisko, a jeśli, -, -, -, -, być albo nie być, szukać, poszukiwać, to tylko wytwór wyobraźni, możesz się założyć, sama słodycz, najadać się, być może, Co ma być, to będzie., seksowność, pożądalność, niezakończenie, pośredniość, galeria, przykre usposobienie, znana ilość, umowa zasadnicza, dobry angielski, poprawny angielski, pierwszy do czegoś, mieć złote serce, specjalny numer, racja bytu, trudna miłość, gotowość, predyspozycja, na pewno zrobić coś, równy czemuś, nie można być w kilku miejscach na raz, spełniać wymagania, nie robić różnicy, móc, nie móc, lepiej, lepiej, dawać radę, pasować komuś, mieć dość, być dla kogoś korzystnym, nie mieć ochoty czegoś zrobić, mieć się na baczności. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa fi

phi

(literă grecească)

inspirujący

do znalezienia

zmywalny

weryfikowalny

warty cytowania, godny cytowania

do przeżycia

pojętny

dający się sklasyfikować

niezmienny

praca w charakterze modela

(anglicism) (mężczyzna)

identyfikowalny

nienasycony, niezaspokojony

do wzięcia

(potoczny)

narażony na coś

zestaw hi-fi

winny czegoś

Poate că Bob este un hoț, dar nu cred că este vinovat de crimă.
Bob może jest złodziejem, ale nie wierzę, że jest winny morderstwa.

zajebisty

(slang, wulgarny)

Acel roller coaster a fost intens!

być narażonym na coś

wstecz

zużycie

(figurat)

możliwe jest

a może

A może poszlibyśmy dzisiaj wieczorem do kina?

kończyć się

Kończy nam się papier toaletowy.

głodny

Jestem głodny. Czy możemy zorganizować coś do jedzenia?

z możliwością ułożenia w stos

karalny

dający się obronić

zwracalny

(marfă)

do wielokrotnego napełniania

nadający się do utrzymania, możliwy do utrzymaniali

gotowy

blisko mnie

niezły

nie ma co patrzeć

nie warte wspomnienia

kiepsko

(potoczny)

w trakcie posiedzenia

do przodu

(potoczny)

nie znaleziony

być zrobionym przez

stawać się

przestraszony, wystraszony

Tremuri! Îți este teamă?
Ty się trzęsiesz! Boisz się?

nie być

Îmi pare rău, John lipsește. O să se întoarcă mâine.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Nie ma go od jakiegoś czasu, ale niedługo wróci.

szaleć na czyimś punkcie

(przenośny)

przypisywany czemuś/komuś

ubrany w

Motocicliștii purtau pantaloni de piele negri.

niekoniecznie

z przodu

(jocul)

na ostatnich nogach

cokolwiek będzie

cokolwiek się stanie

na spotkaniu

w zdrowiu

blisko

a jeśli

-

(formă de viitor) (Brak bezpośredniego odpowiednika)

-

(condițional optativ) (forma skrócona; brak odpowiednika)

Byłbyś niemądry, gdybyś porzucił taką świetną pracę.

-

(formă de condițional optativ) (Brak bezpośredniego odpowiednika)

-

(mod condițional optativ) (forma skrócona; brak odpowiednika)

Byłoby uprzejmie, gdybyś mi wtedy powiedział, że się spóźnisz.

być albo nie być

(przenośny)

szukać, poszukiwać

to tylko wytwór wyobraźni

możesz się założyć

(potoczny)

sama słodycz

najadać się

być może

Co ma być, to będzie.

seksowność

pożądalność

niezakończenie

pośredniość

galeria

przykre usposobienie

znana ilość

umowa zasadnicza

dobry angielski, poprawny angielski

pierwszy do czegoś

(potoczny)

mieć złote serce

(przenośny)

specjalny numer

racja bytu

trudna miłość

gotowość

predyspozycja

na pewno zrobić coś

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ten chłopak jest tak bezmyślny, że na pewno skończy w więzieniu.

równy czemuś

nie można być w kilku miejscach na raz

spełniać wymagania

nie robić różnicy

móc

Pot să-ți car valizele.
Mogę nieść ci te walizki.

nie móc

(forma negativă (vezi: can)

Tim nu putea merge la picnic sâmbătă.

lepiej

lepiej

dawać radę

(przenośny)

pasować komuś

(kolokwialny)

mieć dość

(figurat) (potoczny)

być dla kogoś korzystnym

nie mieć ochoty czegoś zrobić

mieć się na baczności

Nauczmy się Rumuński

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu fi w Rumuński, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Rumuński.

Czy wiesz o Rumuński

Rumuński to język, którym posługuje się od 24 do 28 milionów ludzi, głównie w Rumunii i Mołdawii. Jest językiem urzędowym w Rumunii, Mołdawii i Autonomicznej Prowincji Serbii w Wojwodinie. W wielu innych krajach posługują się językiem rumuńskim, zwłaszcza we Włoszech, Hiszpanii, Izraelu, Portugalii, Wielkiej Brytanii, Stanach Zjednoczonych, Kanadzie, Francji i Niemczech.