Co oznacza endilega w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa endilega w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać endilega w Islandzki.

Słowo endilega w Islandzki oznacza koniecznie, zdecydowanie, absolutnie, na pewno, obowiązkowo. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa endilega

koniecznie

(absolutely)

zdecydowanie

(absolutely)

absolutnie

(absolutely)

na pewno

obowiązkowo

(absolutely)

Zobacz więcej przykładów

Esr 1:3-6 – Hvers vegna voru þeir Ísraelsmenn, sem buðu sig ekki fram til að fara til Jerúsalem, ekki endilega veikir í trúnni?
Ezd 1:3-6 — Czy Izraelitom, którzy nie zgłosili chęci powrotu do ojczyzny, brakowało wiary?
Við þurfum ekki endilega að hafna sannleikanum algerlega til að verða fyrir slíku tjóni.
Do takiej katastrofy niekoniecznie musi dojść w wyniku całkowitego odrzucenia prawdy.
Endilega komdu niđur í vinnustofu ūegar ūú ert tilbúin.
Proszę zejdź do warsztatu gdy będziesz gotowa.
Ég vil endilega ræđa viđ ūig, herra Kowalski.
Bardzo chciałbym porozmawiać, panie Kowalski.
Þegar ég svaraði honum sagði hann hvetjandi: „Gott, byrjaðu endilega sem fyrst að þjóna Jehóva í fullu starfi.
Gdy mu odpowiedziałem, zachęcił mnie: „Tak! Czym prędzej podejmij służbę pełnoczasową.
Taktu endilega við henni.“
Prosimy, weźcie go”.
Ég reyndi ađ segja ūeim ađ ūú værir ekki hrifinn af ķvæntum uppákomum en ūau vildu endilega fagna ūessum tímamķtum.
Próbowałam im powiedzieć, że nie lubisz niespodzianek, ale oni naprawdę chcieli uczcić twój kamień milowy.
Endilega.
Absolutnie.
Endilega.
Dobrze.
Ķ, já, skrifađu ūađ endilega.
Tak, proszę, napisz mi.
Langanir og þrár þurfa ekki endilega að vera rangar.
W ich wypadku przedmiotem bałwochwalstwa nie był jakiś rzeźbiony wizerunek, lecz pragnienie rzeczy materialnych.
Já, endilega.
Taa, kontynuuj.
7 Það þarf ekki endilega að vera erfitt að skilja „djúp Guðs“.
7 Nie powinniśmy mniemać, że „głębokie sprawy” siłą rzeczy trudno pojąć.
Ég myndi ekki endilega kalla það ást
W tym przypadku też nie nazwałbym tego miłością
Já, endilega.
Dobrze.
Bara vegna þess að pappír var fundinn upp á undan tölvum, þýðir það ekki endilega að þú lærir grunnatriði fagsins betur með því að nota pappír í stað tölva til að kenna stærðfræði.
To że papier został wynaleziony przed komputerami nie oznacza, że podstawy matematyki polegają na użyciu papieru a nie komputera. polegają na użyciu papieru a nie komputera.
Ég vildi endilega ađ viđ kynntumst öll.
Tak, pomyślałam że byłoby dobrze poznać się lepiej
er ekki endilega ūađ sem viđ viljum.
Nie o to nam chodzi.
Og þú, Olbricht, ef þú endilega vilt
Ty też, Olbricht, skoro musisz
Jafnvel risi eins og Coffey vekur ekki endilega eftirtekt.
Nawet olbrzym jak Coffey może ujść niezauważony.
Við erum ekki að reyna að leggja til að ein leið sé endilega betri en önnur fyrir hvern og einn.
Nie chcemy sugerować, że istnieje metoda, która dla wszystkich jest jednakowo skuteczna.
Þú kemst kannski að því að sætasta stelpan í hverfinu er ekki endilega sú áreiðanlegasta eða að vinsælasti strákurinn í bekknum er ekki endilega með gott siðferði.
Na przykład widzisz, że co prawda Jola jest najładniejszą dziewczyną w okolicy, ale nie można na niej polegać, albo że Adam, chłopak najbardziej lubiany w klasie, nie najlepiej się prowadzi.
Ef þú átt einhvern tíma leið um svæði þar sem múltuber vaxa skaltu endilega tína svolítið af þeim og borða þau nýtínd, helst með svolitlum flórsykri og vænni slettu af þeyttum rjóma.
Jeżeli kiedykolwiek znajdziesz się tam, gdzie rosną moroszki, nazbieraj ich trochę i skosztuj — najlepiej świeżych, posypanych miałkim cukrem, z dużą ilością bitej śmietany.
En aðstæður, sem valda sundrungu á einu heimili, hafa ekki endilega áhrif á önnur.
Niemniej to, co dzieli jedną rodzinę, może nie mieć wpływu na drugą.
Ef þú getur séð þér farborða, þarftu þá endilega að verja tíma, peningum og kröftum í að afla þér meiri menntunar, til þess eins að svala metnaði þínum, foreldra þinna eða annarra ættingja?
Jeżeli masz źródło utrzymania, to czy faktycznie musisz dalej się uczyć? Czy musisz poświęcać czas, siły i pieniądze tylko po to, aby zaspokoić swoje aspiracje — albo aspiracje rodziców bądź innych krewnych?

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu endilega w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.