Wat betekent пришелец in Russisch?

Wat is de betekenis van het woord пришелец in Russisch? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van пришелец in Russisch.

Het woord пришелец in Russisch betekent vreemdeling, buitenaards, nieuwkomer. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord пришелец

vreemdeling

noun

Давай притворимся, что мы пришельцы.
Laten we doen alsof we vreemdelingen zijn.

buitenaards

noun

Давай притворимся, что мы пришельцы.
Laten we doen alsof we buitenaardse wezens zijn.

nieuwkomer

noun

Что, если я скажу тебе, что ты не можешь навредить пришельцам?
Wat indien ik je zegde dat je de nieuwkomers niet kan kwetsen?

Bekijk meer voorbeelden

Пожалуй, Пришелец мог считать, что он очень точно попал в цель.
In feite had de Vreemdeling verondersteld dat hij het doel in de roos geraakt had.
Пришелец выявляет наши слабости и посылает сведения к себе домой.
De alien stelt onze zwakke plekken vast en seint z'n conclusies terug.
Слушайте, мне не мог привидеться тот пришелец или корабль.
Luister, in geen geval beeldde ik mij dat schip of die Buitenaardse in.
— Что тебе нужно от меня, пришелец?
‘Wat wilt u van me, vreemdeling?’
Пришелец сбежал
We zijn de Buitenaardse kwijt
Он пришелец, который прикидывается вашим Богом.
Hij is een buitenaards wezen dat zich voor god uitgeeft.
О, Клайд, Питер - не пришелец!
Clyde, Peter is geen alien!
Ты - говорящий пришелец.
Je kraamt alientaal uit.
11 Бог дал указание израильтянам подражать Его отношению к чужестранным поклонникам: «Пришелец, поселившийся у вас, да будет для вас то же, что туземец ваш; люби его, как себя; ибо и вы были пришельцами в земле Египетской» (Левит 19:33, 34; Второзаконие 1:16; 10:12–19).
11 God gebood de Israëlieten zijn houding tegenover buitenlandse aanbidders na te volgen: „De inwonende vreemdeling die bij u vertoeft, dient voor u te worden als een ingeborene van u; en gij moet hem liefhebben als uzelf, want gij werdt inwonende vreemdelingen in het land Egypte” (Leviticus 19:33, 34; Deuteronomium 1:16; 10:12-19).
Это был ужасный пришелец, уничтоживший станцию и моих друзей.
En die vreselijke alien heeft het station en m'n vrienden vernietigd.
– проговорил пришелец с сильным пьемонтским акцентом.– Ты еще не кончил главу о дымоходах?
riep de pas binnengekomene met een sterk Piemonteesch accent; „heb je dat hoofdstuk over de luchtgaten nog niet af?”
Интересно, какие выводы сделал бы пришелец из прошлого.
Hij vroeg zich af wat een bezoeker uit het verleden ervan zou denken.
О, Клайд, Питер не пришелец.
Clyde, Peter is geen alien.
Пришелец-преступник скрывается у тебя в потайной комнате, замаскирован под человека с собакой, а какие-то другие пришельцы вскоре сожгут твой дом.
Een buitenaardse veroordeelde verstopt zich in je logeerkamer, vermomd als een man met een hond, en wat andere buitenaardsen staan op het punt om je huis op te branden.
Можно сказать, что чужеземец становился гражданином этого государства после обрезания. Такая натурализация давала ему возможность в большей мере участвовать в поклонении Иегове и даже праздновать ежегодный праздник Пасхи (Исх 12:43—49; Чс 9:14; см. ПРИШЕЛЕЦ; ЧУЖЕЗЕМЕЦ).
Men zou van inburgering (naturalisatie) kunnen spreken wanneer een mannelijke inwonende vreemdeling besneden werd en daardoor de gelegenheid kreeg volledig te delen in de grotere voorrechten in verband met Jehovah’s aanbidding, ja, zelfs aan het jaarlijkse paschafeest deel te nemen. — Ex 12:43-49; Nu 9:14; zie BUITENLANDER; INWONENDE VREEMDELING.
Там пришелец на кухне мутит кофе с рогаликами.
Er staat een Alien bagels en koffie te maken.
Ты действительно думаешь, это пришелец?
Weet je zeker dat het een Alien is?
Было бы легче, если бы этот пришелец был настоящий.
Dat zou behulpzamer zijn als E.T. echt was.
Если бы пришелец посетил Землю, назовем его Джо, что бы Джо увидел?
Laten we hem Jan noemen... Wat zou Jan zien?
И я узнал, что это за пришелец!
En ik weet welke allen.
Жестокий пришелец нападает на мирных жителей.
Een gewelddadige alien valt onschuldige burgers aan.
В праздновании участвовали «пришелец, и сирота, и вдова».
Het feest was ook voor „de inwonende vreemdeling en de vaderloze jongen en de weduwe”.
Она была уверена, что пришелец собирается ее убить, — пока он не вернул ей ружье.
Ze was er zeker van geweest dat hij haar zou ombrengen... tot hij haar het geweer had teruggegeven.
Я же говорил, что он пришелец!
Ik zei je dat het een buitenaardse was.
Он пришелец, мать его!
Hij is een alien.

Laten we Russisch leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van пришелец in Russisch, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Russisch.

Ken je iets van Russisch

Russisch is een Oost-Slavische taal die inheems is in het Russische volk van Oost-Europa. Het is een officiële taal in Rusland, Wit-Rusland, Kazachstan, Kirgizië en wordt ook veel gesproken in de Baltische staten, de Kaukasus en Centraal-Azië. Russisch heeft woorden die lijken op Servisch, Bulgaars, Wit-Russisch, Slowaaks, Pools en andere talen die zijn afgeleid van de Slavische tak van de Indo-Europese taalfamilie. Russisch is de grootste moedertaal in Europa en de meest voorkomende geografische taal in Eurazië. Het is de meest gesproken Slavische taal, met in totaal meer dan 258 miljoen sprekers wereldwijd. Russisch is de zevende meest gesproken taal ter wereld volgens het aantal moedertaalsprekers en de achtste meest gesproken taal ter wereld volgens het totale aantal sprekers. Deze taal is een van de zes officiële talen van de Verenigde Naties. Russisch is ook de tweede meest populaire taal op internet, na Engels.