Wat betekent добыча нефти in Russisch?
Wat is de betekenis van het woord добыча нефти in Russisch? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van добыча нефти in Russisch.
Het woord добыча нефти in Russisch betekent aardoliewinning. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord добыча нефти
aardoliewinning
|
Bekijk meer voorbeelden
Они хотят больший участок для добычи нефти в Орисии. Ze willen een groter aandeel in de olie van Orisia. |
Добыча нефти и газа и разные виды обрабатывающей промышленности — главные источники дохода страны. Olie- en gaswinning en industrie zijn de voornaamste inkomstenbronnen van het land. |
В южной части озеро ранее было загрязнено подтоварной водой в результате наземной добычи нефти. Het zuidelijk deel van het meer is in het verleden verontreinigd geweest door oliewinning. |
Однако процесс мировой добычи нефти вдруг останавливается. Maar de wereld olieproductie sputtert. |
У другой - бывший муж, который последний месяц работал на добыче нефти. Een van hen heeft een ex die de laatste maand op een booreiland werkt. |
Со временем вложения в страховую компанию и добычу нефти сделали его мультимиллионером. Investeringen in onder meer vastgoed en olie- en chemiebedrijven hadden hem toen al multimiljonair gemaakt. |
Лейн убедил своего дедушку расширить из бизнес и заняться добычей нефти с помощью гидроразрыва. Lane had zijn opa overgehaald om over te stappen op frakken. |
Так выглядит добыча нефти. Zo verbouw je olie. |
Уникальный каприз, который обошелся в десять минут добычи нефти... Een stukje speelgoed dat uniek was in de wereld en tien minuten olielevering had gekost... |
Во всяком случае, шесть лет назад, гражданская война остановила всю добычу нефти в Каруне на год. Zes jaar geleden lag de olieproductie door de burgeroorlog een jaar stil. |
— Или кто-то говорит: «Увеличение добычи нефти поднимет жизненный уровень населения на десять процентов. ‘Een ander voorbeeld: “De ontwikkeling van nieuwe olievelden zal de levensstandaard in ons land met 10% verhogen. |
Все ждали продолжения банкета: доходов от добычи нефти. Iedereen wachtte op het vervolg: de oliewinning. |
С ростом добычи нефти здесь и на скважинах будет больше тысячи Als we de olieproductie gaan opvoeren, zullen het er ruim duizend zijn, hier aan de wal en op de boorplatforms.’ |
4 года назад, это добыча нефти на Пакистанском месторождении, называемое Черные Пески. Dit werd vier jaar geleden genomen Op een ruwe olie exploratie website in Pakistan genaamd Black Sands. |
С экономической точки зрения важно знать не то, когда вся нефть иссякнет, а когда добыча нефти начнет сокращаться». Vanuit economisch standpunt is het dus niet direct relevant wanneer de wereld helemaal zonder olie komt te zitten: het gaat erom wanneer de productie begint af te nemen.” |
В противном случае, ее добыча нефти будет застаиваться или даже падать, значительно затрагивая курс рубля и уровень жизни. Anders zal de olieproductie stagneren of zelfs dalen, waardoor de roebel en de levensstandaard hard zullen worden getroffen. |
И разговор перескочил на Персию и надежды, которые Ли возлагал на добычу нефти. Wat leidde tot een beschrijving van Lee’s activiteiten in Perzië en zijn hoop voor de aardolie-industrie. |
Они проектируют увеличение добычи нефти в марте? Ze verwachten een piek in de olieproductie in maart? |
За ближайшие пару месяцев мы собираемся пустить роботов в производство для добычи нефти из нефтяных скважин под землёй. Binnen enkele maanden gaan we robots naar beneden sturen in de olieputten om die laatste paar jaar olie uit de grond te krijgen. |
Вы слышали о пике добычи нефти. Je kent de oliepiek. |
Даже хуже, чем бурение для добычи нефти. Nog erger dan boren naar olie. |
Это гидравлический разрыв пласта для добычи нефти и газа. Hydraulisch scheuren om olie en gas te winnen. |
Мы приобрели права на добычу нефти. We hebben de delfrechten verkregen naar de olie. |
И, как вы можете видеть, наша добыча нефти падает, месторождения стареют, бурить становится все дороже и дороже. Zoals je ziet is onze eigen productie gekelderd, toen onze olievelden oud werden en te duur om leeg te pompen. |
Гидравлический разрыв - это процесс, используемый для добычи нефти из сланцевых пород глубоко под землей. Hydraulisch breken wordt uitgevoerd om olie aan schalie te onttrekken. |
Laten we Russisch leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van добыча нефти in Russisch, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Russisch.
Geüpdatete woorden van Russisch
Ken je iets van Russisch
Russisch is een Oost-Slavische taal die inheems is in het Russische volk van Oost-Europa. Het is een officiële taal in Rusland, Wit-Rusland, Kazachstan, Kirgizië en wordt ook veel gesproken in de Baltische staten, de Kaukasus en Centraal-Azië. Russisch heeft woorden die lijken op Servisch, Bulgaars, Wit-Russisch, Slowaaks, Pools en andere talen die zijn afgeleid van de Slavische tak van de Indo-Europese taalfamilie. Russisch is de grootste moedertaal in Europa en de meest voorkomende geografische taal in Eurazië. Het is de meest gesproken Slavische taal, met in totaal meer dan 258 miljoen sprekers wereldwijd. Russisch is de zevende meest gesproken taal ter wereld volgens het aantal moedertaalsprekers en de achtste meest gesproken taal ter wereld volgens het totale aantal sprekers. Deze taal is een van de zes officiële talen van de Verenigde Naties. Russisch is ook de tweede meest populaire taal op internet, na Engels.